Kaz V150SGN manual Remarques spéciales, Tampons Aromatiques Vapopads, Réservoir

Page 10
7. S’IL NE SE DÉGAGE PAS DE VAPEUR SOUS 10 À 15 MINUTES, IL SE PEUT QUE L’EAU AIT UNE BASSE TENEUR EN MINÉRAUX. Quand la teneur en minéraux de l’eau du robinet est basse à moyenne, AJOUTEZ DU SEL de table ordinaire à l’eau, à raison de 1 OU 2 PINCÉES (1/8 de cuill. à thé); mélangez pour dissoudre. Si après 10 autres minutes le vaporisateur ne produit toujours pas de vapeur, ajoutez au besoin une ou deux autres pincées de sel.
Le sel n’affecte pas la pureté de la vapeur ou du médicament. ATTENTION: Trop de sel peut causer la surébullition ou griller un fusible.
Remarque: N’ajoutez pas de sel à l’eau à chaque fois que vous employez l’appareil. Le sel s’accumulant, il pourrait être inutile que vous répétiez l’opération. Avant d’ajouter du sel faites fonctionner le vaporisateur tel que décrit aux étapes 1 à 4. S’il ne se produit toujours pas de vapeur après 15 minutes, ajoutez du sel petit à petit selon les directives ci-dessus.
8. UTILISEZ DE L’EAU ET UN MÉDICAMENT FRAIS pour chaque utilisation.
9. APRÈS CHAQUE UTILISATION. Attendez que l’appareil ait refroidi pour vider l’eau résiduelle du réservoir. Secouez doucement le réservoir pour vider jusqu’à la dernière goutte, rincez-le à fond, videz-le puis asséchez-le avec un linge propre et sec.

TAMPONS AROMATIQUES VAPOPADS:

1)Déchirez le sachet à l’échancrure pour l’ouvrir. Ne touchez pas le tampon déballé. Si vous le touchez, lavez-vous les mains à grande eau.

2)Introduisez les tampons aromatiques dans les fentes se trouvant en haut du générateur de chaleur, derrière la sortie de vapeur.

3)Utilisez 1 ou 2 tampons pour contrôler le dégagement de vapeurs. Mettez 1 tampon dans une fente pour obtenir une diffusion moyenne de vapeurs, un autre dans la deuxième fente pour maximiser les vapeurs propagées.

4)Débranchez le générateur de vapeur et laissez-le refroidir 20 à 30 minutes avant de changer ou de retirer les tampons – ceux-ci durent 8 heures.

La plupart des pharmacies et des magasins de détail de masse tiennent les tampons VapoPadsMD de rechange. N’utilisez que les VapoPadsMD VicksMD VSP-19, VVP-6 ou VBR-5 aux États-Unis et le VSP-19-CAN au Canada. Les tampons d’autres marques pourraient ne pas être compatibles avec ce vaporisateur.

ATTENTION: Employez UN seul tampon par fente.

ATTENTION: N’utilisez NI d’autres tampons NI des huiles essentielles dans les fentes.

6.BRANCHEZ L’APPAREIL. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 110-120 volts en bon état et protégée par un fusible d’au moins 15 ampères. Ne vous servez pas d’un cordon prolongateur.

Cet appareil comprend une fiche polarisée de sécurité (une branche est plus large que l’autre). La fiche ne s’insère dans les prises que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas à fond dans la prise, inversez-la. Si elle n’enfonce toujours pas à fond, ayez recours aux services d’un électricien.

N’ESSAYEZ PAS DE CONTOURNER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.

Le vaporisateur dégagera une légère vapeur au bout de quelques minutes.

Si le dégagement ne débute pas sous dix minutes, il faudra peut-être que vous ajoutiez du sel à l’eau. Voyez les conseils sous Dépannage.

Le vaporisateur cessera automatiquement de générer de la vapeur quand l’eau est au niveau minimal (environ 2 cm / 3/4 po du fond du réservoir). La veilleuse restera allumée, signe que l’appareil est sous tension. Débranchez TOUJOURS le générateur de vapeur et laissez-le refroidir de 20 à 30 minutes avant de le sortir du

réservoir.

En cas d’ébullition rapide et vers la fin de chaque séance, de la vapeur peut se dégager par les ÉVENTS DE SÉCURITÉ (au-dessus et de part et d’autre de la sortie de vapeur). Ceci est normal et empêche la surébullition en limitant la pression de la vapeur. Ne soulevez pas et ne déplacez pas le vaporisateur alors qu’il fonctionne.

REMARQUE: Tous les ingrédients médicamenteux de l’inhalant Kaz (ou du VapoSteamMD VicksMD acheté au Canada) étant libérés dans l’air, il ne reste que la base d’huile minérale dans le godet. Le godet à médicament doit être vidé et nettoyé avec du coton hydrophile.

REMARQUE: Lors de l’emploi de VapoSteamMD VicksMD (acheté aux États-Unis), nettoyez très soigneusement tous les résidus du réservoir à eau. Consultez la rubrique des soins et de l’entretien.

IMPORTANT: Pour que le vaporisateur fonctionne tel que préconisé, observez toujours les instructions d’entretien et de nettoyage fournies.

Remarques spéciales

Décoloration et particules noires

En fin d’utilisation, il est possible que l’eau du fond du réservoir contienne des particules noires et parfois même que le fond du réservoir se décolore dans certaines régions. Ces situations sont normales et n’affectent aucunement la pureté de la vapeur ou du produit médicamenteux. Vous pouvez aisément laver le réservoir à l’eau et au savon. Rincez-le abondamment et asséchez-le à fond.

Ventilation

Quand le vaporisateur fonctionne dans une pièce fermée ou dans une petite pièce, vérifiez régulièrement que la ventilation soit convenable car une humidité excessive peut causer des taches de condensation sur les murs.

18

19

Image 10
Contents Kaz USA, Inc  Easy to fill and clean tankConsumer Service line at 800 Kaz USA, Inc Turnpike RoadImportant Safety Instructions Read and Save These InstructionsInstructions Using Your Vicks Warm Steam VaporizerVicks Warm Steam Vaporizer Model V150SGN Series InhalantsUSE Fresh Water and Medication each time vaporizer is used Special NotesVapopads Discoloration/Black ParticlesTroubleshooting What To Do If… Care and CleaningKeep OUT of Reach of Children Electrical Ratings Mail questions or comments toUSA Canada Notre Service à la clientèle au 1-800 De votre vaporisateur Vicks MD, appelez sans fraisConsignes de sécurité importantes Lisez ET Gardez CES InstructionsNe convient qu’à l’utilisation résidentielle Deux fentes pour tampons Veilleuse Godet à médicament Vaporisateur à vapeur tiède VicksMDModèle de la série V150SGN Générateur de vapeurRéservoir Remarques spécialesTampons Aromatiques Vapopads Décoloration et particules noiresSoins et entretien AvertissementDépannage Que faire quand… Caractéristiques Électriques Envoyez questions ou commenaires àVeuillez préciser le numéro de modèle Aux États-UnisManual de Uso y Cuidado  Tanque fácil de llenar y limpiarLEA Y Guarde Estas Instrucciones Importantes Instrucciones de SeguridadInstrucciones Vaporizador de Vapor Tibio VicksUso del Vaporizador de Vapor Tibio Vicks InhalantesDecoloración/Particulas Negras Notas EspecialesContenedor de agua VentilaciónAdvertencia Mantenga Fuera DEL Alcance DE LOS Niños Solución de Problemas Qué hacer si…Cuidado y Limpieza Clasificación Eléctrica Preguntas o comentarios por correoPor favor asegúrese de especificar el número de modelo En E.U.A En Canadá