Danby DAC12344DE, DAC8404DE, DAC14004D, DAC18030 Colocación de las pilas del control remoto

Page 25

Colocación de las pilas del control remoto

Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:

Al adquirir el aire acondicionador

Si el control remoto no funciona correctamente

Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.

No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.

Las baterias provablemente se descargara por absoluto después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.

1Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.

2IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :

el polo + de la pila con el polo + del control remoto

el polo - de la pila con el polo - del control remoto

3Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.

ESPAÑOL

S-7

Image 25
Contents Model DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004D DAC18030 Safety Precautions Contents Description of Each Component Remote Control Buttons Getting Started Inserting the Remote Control Batteries Cooling Your Room Remote Control Control PanelAiring Your Room Removing Excess Humidity Adjusting the Air Flow Direction Vertically Adjusting the Air Flow Direction HorizontallyAdjust the blades to face To Cancel the On Timer Setting the On TimerTo Cancel the Off Timer Setting the Off TimerTo Cancel the Sleep Timer Setting the Sleep TimerMake sure that you have selected the Cool mode Selecting Energy Saving Mode Outdoor Temperature Indoor Humidity Temperature and Humidity RangesMode If the air conditioner is used at ThenIf you Then Cleaning Your Air ConditionerProblem Solving Common ProblemsModel Power Supply Technical SpecificationsCautela Instrucciones de seguridadIndice Descripción de cada Componente Control Remoto Botones Preparandose para Empezar Colocación de las pilas del control remoto Oprima el botón Enfriando su HabitaciónControl Remoto Ventilando su HabitaciónResultado Eliminación del exceso de humedadAjuste de la Dirección de Flujo de Aire Verticalmente Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire HorizontalAjuste las guías Ajustar el Tiempo para Encender Para Cancelar el Tiempo EncenderAjustar el Tiempo para Apagar Para Cancelar el Tiempo ApagarAjuste de la Función Tiempo Dormido Cancelación de la Función Tiempo DormidoSelecionar el Modo de Energía de Ahorro Si se utiliza el acondicionador con Entonces Rangos de Temperatura y HumedadLimpiando su Aire Acondicionado Problema Resolviendo Problemas ComunesModelo Energía Especificaciones TécnicasConsignes de sé curité Table des matières Description de chaque composant Té lé commande-Boutons Pour commencer Insé rer les piles dans la té lé commande Pour refroidir la piè ce Français Ventilation de la piè ceDé shumidifier la piè ce Ré glez le flux dair vertical Annuler la minuterie de mise en marche Ré gler la minuterie de mise en marcheAnnuler la minuterie d’arrêt Ré gler la minuterie darrê tAnnuler larrêt après huit heures de fonctionnement Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnementActiver le mode d’é conomie d’é nergie Gamme de tempé rature et dhumidité Mode Tempé rature inté rieure Tempé rature exté rieureSi le climatiseur est utilisé à Alors Quand vous Alors Entretien du climatiseurProblèmeExplication/Solution Solutions aux problè mes communsSpécifications Techniques Limited AIR Conditioner Warranty Domiciler Garantie Limitée DE ClimatiseurGarantia Limitada DEL Aire Acondicionado