Danby DAC18030, DAC8404DE, DAC12344DE, DAC14004D Ventilando su Habitación, Control Remoto

Page 27

Ventilando su Habitación

Si quiere proporcionar la ciraculación del aire sin refrigeración, puede utilizar el modo de Fan(Ventilador).

1 Si es necesario, pulse el botón

(On/Off).

Control Remoto

Panel de Control

 

 

Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco.

La unidad emite dos bipidos.

2Si la velocidad del ventilador (F1, F2 o F3) no está expuesta en el panel de control:

Oprima el botón de en el control remoto.

o

 

Cool/Dry/Fan sobre la unidad una o más veces hasta que la

Apriete el botón de

 

 

Mode

 

 

 

velocidad del ventilador(F1, F2 o F3) esté expuesta.

/

 

suena un bipido.

Resultado:

Cada ves que oprima el botón de

Mode

Cool/Dry/Fan

El acondicionador de aire se enciende en el modo de Fan.

Puede cambiar los modos en cualquier momento.

Cuando el acondicionador de aire se encuentra en el modo FAN, la temperatura no aparece en el visor, y tampoco precisa definirla.

3Para ajustar la velocidad de ventilador:

Oprima el botón de , o en el control remoto dependiendo de su requerimiento.

o

Apriete el botón de Fan!Speed sobre la unidad una o más veces hasta que la velocidad del ventilador deseada (F1, F2 o F3) esté expuesta.

ESPAÑOL

4Para controlar la dirección del aire, fíjese en la página 11.

S-9

Image 27
Contents Model DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004D DAC18030 Safety Precautions Contents Description of Each Component Remote Control Buttons Getting Started Inserting the Remote Control Batteries Cooling Your Room Remote Control Control PanelAiring Your Room Removing Excess Humidity Adjusting the Air Flow Direction Horizontally Adjusting the Air Flow Direction VerticallyAdjust the blades to face To Cancel the On Timer Setting the On TimerTo Cancel the Off Timer Setting the Off TimerSetting the Sleep Timer To Cancel the Sleep TimerMake sure that you have selected the Cool mode Selecting Energy Saving Mode If the air conditioner is used at Then Temperature and Humidity RangesOutdoor Temperature Indoor Humidity ModeIf you Then Cleaning Your Air ConditionerProblem Solving Common ProblemsModel Power Supply Technical SpecificationsCautela Instrucciones de seguridadIndice Descripción de cada Componente Control Remoto Botones Preparandose para Empezar Colocación de las pilas del control remoto Oprima el botón Enfriando su HabitaciónControl Remoto Ventilando su HabitaciónResultado Eliminación del exceso de humedadAjustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal Ajuste de la Dirección de Flujo de Aire VerticalmenteAjuste las guías Ajustar el Tiempo para Encender Para Cancelar el Tiempo EncenderAjustar el Tiempo para Apagar Para Cancelar el Tiempo ApagarAjuste de la Función Tiempo Dormido Cancelación de la Función Tiempo DormidoSelecionar el Modo de Energía de Ahorro Si se utiliza el acondicionador con Entonces Rangos de Temperatura y HumedadLimpiando su Aire Acondicionado Problema Resolviendo Problemas ComunesModelo Energía Especificaciones TécnicasConsignes de sé curité Table des matières Description de chaque composant Té lé commande-Boutons Pour commencer Insé rer les piles dans la té lé commande Pour refroidir la piè ce Français Ventilation de la piè ceDé shumidifier la piè ce Ré glez le flux dair vertical Annuler la minuterie de mise en marche Ré gler la minuterie de mise en marcheAnnuler la minuterie d’arrêt Ré gler la minuterie darrê tAnnuler larrêt après huit heures de fonctionnement Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnementActiver le mode d’é conomie d’é nergie Mode Tempé rature inté rieure Tempé rature exté rieure Gamme de tempé rature et dhumiditéSi le climatiseur est utilisé à Alors Quand vous Alors Entretien du climatiseurProblèmeExplication/Solution Solutions aux problè mes communsSpécifications Techniques Limited AIR Conditioner Warranty Domiciler Garantie Limitée DE ClimatiseurGarantia Limitada DEL Aire Acondicionado