Air-O-Swiss AOS 1355N manual Filling/re-filling the tank, Remplissage d’eau, Llenado de agua

Page 12

en

Filling/re-filling the tank

Only fill the water tank with fresh, cold tap water. Use other solution at your own

fr

risk. We do not accept any liability for possible reductions in performance or

damage.

es

Do not put the water tank under pressure, e.g. by filling with

 

carbonated mineral water.

 

Do not add any essential oils or fragrances to the water; the plastic

 

material might be discoloured and damaged.

 

Close the threaded cap fully to avoid water leaking out of the tank.

Remplissage d’eau

Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau de distribution fraîche et froide. Utilisation d‘autres solutions au risque du consommateur. Nous n‘acceptons pas de responsabilité pour d‘éventuels dommages ou réduction de performance.

Ne mettez pas le réservoir d’eau sous pression , par exemple, en le remplissant avec de l’eau minérale contenant du gaz carbonique.. N’ajoutez pas d’huile essentielle ni de parfum à l’eau. Ces produits risquent de colorer voir d’endommager le plastique du réservoir. Vissez le bouchon jusqu’à l’arrêt afin d’éviter toute fuite d’eau.

1

3

2

4

Llenado de agua

Llenar el depósito de agua únicamente con agua fría del grifo. En caso de que se usen otras soluciones esta en la responsabilidad del consumidor. No asumimos niguna responsibilidad en caso de un daño en el humidificador o reduccion del rendimiento.

No someter a presión el depósito de agua, p.ej. introduciendo agua mineral con gas.No añadir al agua aceites esenciales ni sustancias aromáticas; el material plástico podría decolorarse y estropearse.

Cerrar completamente el cierre roscado para evitar que se salga el agua del depósito.

10

5

 

 

 

 

 

 

 

 

AOS 1355 en_fr_es.p65

10

03.06.2003, 23:43 Uhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 12
Contents AOS 1355N AOS 1355 Umschlag.p65 03.06.2003, 2349 Uhr Página Usage tips Appliance descriptionAvant-propos Conseils d’utilisationDescription de l’appareil Consignes de sécurité importantes Introducción Sugerencias para el empleoDescripción del aparato Precaución CuidadoUnpacking DéballageDesembalar Remove the small cardboard from the cog wheelSetting up PlacementInstalación Water purification Epuration de l’eauDepuración del agua Filling/re-filling the tank Remplissage d’eauLlenado de agua Mise en service Putting into operationPuesta en marcha Cleaning water tank and base tray every 2 weeks Humidification discs every 4 weeksCleaning the water tank and base tray Limpieza del depósito de agua y de la bandeja inferiorCleaning the humidification discs Nettoyage des disques d’humidificationLimpieza de los discos humidificadores Nettoyage des disques d’humidification suite Limpieza de los discos humidificadores continuaciónSolución de problemas Problem Possible cause RectificationProblema Causa posible ¿Qué hacer? Rectifying malfunctionsStorage DisposalEntreposage Mise au rebutSpare parts Pièces détachéesPiezas de repuesto Technical Data AOS 1355N Legal noticeCaractéristiques techniques AOS 1355N Mentions légalesAOS 1355 Umschlag.p65 03.06.2003, 2349 Uhr AOS 1355 Umschlag.p65 03.06.2003, 2349 Uhr