Air-O-Swiss AOS 1355N manual Putting into operation, Mise en service, Puesta en marcha

Page 13

Putting into operation

Connect the air washer to the mains supply, and place the slide switch in position I or II as required.

To switch off the appliance, place the slide switch in position 0. Regularly check and refill the water tank during operation.

The air washer

operates particularly quietly in night mode (setting I),

reaches maximum humidification performance in normal mode (setting II).

Mise en service

Branchez le purificateur d’air sur le secteur et réglez la puissance sur le niveau I ou II. Pour mettre l’appareil hors tension, il suffit de mettre l’interrupteur à coulisse sur la position 0.

Une fois qu’il est en service, contrôlez régulièrement le niveau de l’eau dans le réservoir. Si nécessaire, faites l’appoint.

Le purificateur d’air:

est particulièrement silencieux en mode de fonctionnement nocturne (niveau I) ;

atteint ses meilleures performances en mode de fonctionnement normal (niveau II).

1

2

en

 

 

fr

 

es

Puesta en marcha

Conectar el Air Washer a la red eléctrica y situar el conmutador corredizo en la posición necesaria (I o II).

Para apagar el aparato llevar el conmutador a la posición 0.

Durante el funcionamiento, controlar regularmente el depósito del agua y rellenarlo.

El Air Washer

es especialmente silencioso cuando funciona en el modo nocturno (Posición I),

alcanza el máximo grado de humidificación cuando funciona en el modo normal (Posición II).

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AOS 1355 en_fr_es.p65

11

03.06.2003, 23:43 Uhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 13
Contents AOS 1355N AOS 1355 Umschlag.p65 03.06.2003, 2349 Uhr Página Appliance description Usage tipsConseils d’utilisation Avant-proposDescription de l’appareil Consignes de sécurité importantes Sugerencias para el empleo IntroducciónDescripción del aparato Cuidado PrecauciónDéballage UnpackingDesembalar Remove the small cardboard from the cog wheelPlacement Setting upInstalación Epuration de l’eau Water purificationDepuración del agua Remplissage d’eau Filling/re-filling the tankLlenado de agua Putting into operation Mise en servicePuesta en marcha Humidification discs every 4 weeks Cleaning water tank and base tray every 2 weeksLimpieza del depósito de agua y de la bandeja inferior Cleaning the water tank and base trayNettoyage des disques d’humidification Cleaning the humidification discsLimpieza de los discos humidificadores Limpieza de los discos humidificadores continuación Nettoyage des disques d’humidification suiteProblem Possible cause Rectification Solución de problemasProblema Causa posible ¿Qué hacer? Rectifying malfunctionsDisposal StorageEntreposage Mise au rebutPièces détachées Spare partsPiezas de repuesto Legal notice Technical Data AOS 1355NCaractéristiques techniques AOS 1355N Mentions légalesAOS 1355 Umschlag.p65 03.06.2003, 2349 Uhr AOS 1355 Umschlag.p65 03.06.2003, 2349 Uhr