GE ADEW65, ADEW50, ADEW30 Cómo usar el deshumedificador, Ayuda al cliente Solución de problemas

Page 30

Seguridad

Cómo usar el deshumedificador.

Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.

Cómo funciona el deshumedificador

Descongelado automático

Operación

La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje).

El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla.

Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.

Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.

Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará.

Cuidado y limpieza

Selección del lugar adecuado

El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.

n No use el deshumedificador en exteriores.

n Este deshumedificador está diseñado exclusivamente

para aplicaciones residenciales

de interior. No debe usarse para aplicaciones

comerciales ni industriales.

n Coloque el deshumedificador en un piso firme y

nivelado que sea lo suficientemente fuerte para

soportar la unidad cuando la cubeta esté llena

de agua.

SI

3 Por encima de5 °C (41 °F)

30–46 cm

(12–18 pulgadas) mín.

NO

Por debajo de5 °C (41 °F)

30–46 cm

(12–18 pulgadas) mín.

Ayuda al cliente Solución de problemas

n Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre

alrededor de la unidad para que exista una buena

circulación de aire.

n Coloque el deshumedificador en un área en la

que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los

serpentines pueden escarcharse en ambientes con

temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede

reducir su rendimiento.

n Use el deshumedificador en áreas como

la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas

donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque

el deshumedificador lejos la secadora de ropa.

n Use el deshumedificador para evitar daños causados

por la humedad en lugares donde

guarde libros o artículos de valor.

nUse el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad.

nEl deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad.

nCierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.

NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.

30

Image 30
Contents Back Cover You can find them on a label on the back of the dehumidifierTips Care and Cleaning Operating Instructions Do not use an adapter plug with this applianceOperating GEAppliances.comInstructions Safety Instructions About the controls on the dehumidifierUsing the dehumidifier SafetyInstructions Operating Removing Collected Water Consumer Support Troubleshooting Tips Care and CleaningInstructions Water LevelWater Bucket Care and cleaning of the dehumidifierGrille and Case Air FilterSee the Care and Cleaning section Choosing a Location sectionSee the Removing Collected Water section Ownership Registration Page Customer Service Troubleshooting Tips Care Operating Instructions Safety InstructionsCleaning What Is Not CoveredOriginal purchase Warranty period Care and CleaningOrder to Make a Warranty Claim Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, OntarioConsignes d’utilisation Conseils de dépannageAssistance à la Clientèle ’utilisez PAS d’adaptateurs avec cet appareilFonctionnement ConsignesSafety Conseils de Dépannage Entretien et NettoyageConsignes de Sécurité Fonctionnement du Déshumidificateur Choix d’un EmplacementUtilisation du déshumidificateur Instructionsde SécuritéNiveau d’Eau De Sécurité Fonctionnement Entretien et NettoyageRetrait de l’Eau Collectée Assistance à laSeau Collecteur Entretien et nettoyage du déshumidificateurGrille et Boîtier Filtre à AirOwnership Registration Page Conseils de dépannage… ProblèmePartir de la date Déshumidificateur GE-Garantie Limitée D’un AnDépannage Entretien et Nettoyage ’achat initial Durée de la garantie d’origine d’un anService à la clientèle Moncton, N.B. E1C 9M3Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Solución de problemas Ayuda al cliente ¡ADVERTENCIAAyuda al cliente Solución de problemas Cuidado y limpiezaNo USE un enchufe adaptador con este aparato Cuidado y limpieza Solución de problemas Ayuda al cliente SeguridadCómo funciona el deshumedificador Ayuda al cliente Solución de problemasCómo usar el deshumedificador Selección del lugar adecuadoNivel de agua Solución de problemas Ayuda al clienteCómo desechar el agua acumulada Hay 2 formas de desechar el agua acumuladaCuidado y limpieza del deshumedificador Precaución no Opere elSeguridad Operación Ideas para la identificación y solución de problemas… Partir de la fecha De problemas Cuidado yLimpieza De la compra originalAyuda al cliente Página Web de GE AppliancesGEAppliances.com Consumer Support By phone at 800.626.2002 during normal business hours