Danby APAC9036 Introduction, Soins et entretien, Retrait et nettoyage des filtres à air

Page 4

Introduction

Thank you for choosing an ArticAire appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements for your home, cottage or office. This Owner’s Manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your ArticAire appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance.

Your ArticAire Portable Air-Conditioner is a multi-functional room air-exchanging, air-processing appliance, designed to offer you the functions of; Air Conditioning, Dehumidifying and Independent Fan. Each individual mode, is featured with “oscillating” air swing capabilities. This unit can be conveniently moved from room to room within your home and set-up in just minutes. Imagine the convenience of 3 Season Home Comfort at your fingertips, anytime, anywhere. Just sit back and wait to feel what “Mother Nature” has forecast and respond with the push of a button.

For easy reference, may we suggest you attach a copy of your sales slip/receipt to this page, along with the following information which is located on the manufacturers nameplate located on the rear panel of the unit.

Model Number: ___________________________________________________

Serial Number: ___________________________________________________

Date of Purchase: _________________________________________________

Dealer’s Name and Address: ________________________________________

This information will be required if your unit requires servicing and/or for general inquiries. To contact a Customer Service Representative, call Danby TOLL FREE.1-800-26-DANBY

Unit Specifications:

APAC9036

 

 

Cooling Capacity

9000Btu/h

 

 

Dehumidifying Capacity

68 Pints / 24 Hrs

Noise Level

50 dB (A)

Airflow CFM High / Medium / Low

450 / 380 / 300

Power Source

115 V / 60 Hz

Refrigerant

R22

Internal Reservoir Capacity

1.9 L (4.0 Pints)

External Water Tank Capacity

15 L (31.7 Pints)

Unit Weight

48 kg (106 lb.)

Unit Dimensions (inches) W x D x H

17-1/2" x 20" x 33-11/16”

Unit Dimensions (cm) W x D x H

44.5 x 51.0 x 85.5

Fan Speeds

3

Control Panel (Illuminated)

Soft Touch Controls

Remote Control

Yes

Time of Day Clock

Yes

Auto - Timer

Yes

 

 

Power Consumption:

 

Cooling/Dehumidifying

1100 Watts (9 Amps)

Fan

90 W (0.8 Amps)

 

 

NOTE: Continuing research results in steady improvement. Therefore, this information and these specifications are subject to change without notice.

Soins et entretien

MISEENGARDE

Avant de nettoyer ou de faire le service sur cette unité, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant électrique.

1.Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique.

2.Ne jamais tenter de nettoyer l’unité en versant de l’eau directement sur l’une ou l’autre des surfaces car ceci causera une détérioration des pièces électriques et de l’isolation des fils.

Retrait et nettoyage des filtres à air

Si les filtres à air devient bloqué par la poussière et/ou la saleté, une restriction de la circulation d’air se produira et le rendement de climatisation sera réduit. Les filtres à air devrait être nettoyé aux deux

(2)semaines. Le nettoyage plus fréquent pourrait être nécessaire selon la qualité de l’air interne. REMARQUE: Le filtre à air (Filtre 1 - Fig 34) est situé à la partie supérieure arrière de l’unité. Pour enlever le filtre d'entrée d'air (Filtre 2 - Fig 35), le boyau d'entrée d'air et le col de boyau devront être enlevés.

1a) Pour retirer le filtre à air (Fig 34) : Tirer le filtre vers le haut dans le sens de la flèche.

1b) Pour retirer le filtre d’entré d’air (Fig 35): Inclinez la poignée de filtre vers le haut et retirez le panier de filtre.

2.La poussière et/ou la saleté accumulée dans le filtre peut être enlevée en utilisant un aspirateur électrique.

3.Le filtre peut aussi être lavé à l’eau tiède savonneuse et une brosse douce. Un détergent doux tel que le détergent à vaisselle est recommandé.

4.Rincer soigneusement le filtre à l’eau fraîche. Laisser sécher avant de le réinstaller dans l’unité.

5.Replacer le filtre à air.

6.Les filtres à air de remplacement sont disponibles au département des pièces du Service à la Clientèle.

Languette du filtre à air

Filtre

Fig. 34

Echappement d’Air

 

Entrée d’Air

 

 

 

Filtre d'entrée d'air

Fig. 35

Poignée

Fig. 36

MISEENGARDE

Ne jamais utiliser l’unité sans le filtre à air en position. Ceci pourrait causer des dommages à l’unité.

2

41F

 

Image 4
Contents Portable 3 Season Home Comfort Table of contents Table des matièresPortable 3 Season Home Comfort Appareil de confort au foyer portable 3 saisonsPage Table Of Contents Unit Parts IdentificationUnit Specifications APAC9036 Power ConsumptionIntroduction Soins et entretienDirectives d’utilisation de la Télécommande suite Electrical Specifications« Fahrenheit » Suggested Individual Branch CircuitDirectives d’utilisation de la Télécommande InstallationEnergy-Saving Tips Electric Shock HazardCaractéristiques de télécommande External Water Tank FeatureInternal Safety Feature Boutons de contrôleCooling Operation RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTOsuite Rain Hood AssemblyRéglage de la Minuterie Arrêt Auto Key Pad Functions Indicator Lights & Display IconsRéglage de la Minuterie EN Marche Auto Operating Instructions Air Conditioning Setting Time of DAY Clock InstructionsClock program U T I O N During Air Conditioner Operating Instructions cont’dPress the I/O on/off key pad to switch on the unit DRY Dehumidifier Operating InstructionsDirectives d’utilisation du climatiseur suite Hangers Lower Drain CapsDirectives d’utilisation du climatiseur Med-HighAuto-Timer Instructions Setting the AUTO-ON TimerFonctions du bloc de touches FanInstallation du kit de fenêtre et/ou de porte patio Mode ClimatisationSeulementSetting the AUTO-ON Timer cont’d Setting the AUTO-OFF TimerSetting the AUTO-ON & AUTO-OFF timer Et un signal d’alertbip se fera entendreFonctionnement de climatisation Externe doivent alors être vidés. Le moteur du ventilateurRemote Control Features Caractéristiquederéservoird’eauexterneDirectives pour le réservoir d’eau externe Control ButtonsRemote Control Operating Instructions Installation dans la fenêtreTemperature Setting Press the remote Suggestionspourl’économiedel’énergieRemote Control Operating Instructions cont’d To switch from Celsius to FahrenheitCircuit de distribution individuel suggéré Types de fusibles et de réceptaclesCare and Maintenance Removal and Cleaning of the Air FiltersSpécifications de l’unité APAC9036 Consommation d’énergieTable des matières Identification des pièces de l’appareilManuel ’UTILISATION Français