Danby APAC9036 RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTOsuite, Réglage de la Minuterie Arrêt Auto

Page 9
Fig. 1

RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTO(suite) :

4.Tous les réglages sont maintenant enregistrés.

5.Pour régler la minuterie EN MARCHEAUTO, l’unité doit être hors de service.

6.Appuyer sur la touche EN MARCHEAUTO (Fig K) pour initialiser la séquence de temporisation.

MINUTERIE EN MARCHE apparaîtra sur l’affichage

(Fig L) et les chiffres des minutes clignoteront. Appuyer sur les touches ou RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir les minutes EN MARCHE AUTO. Appuyer sur la touche MINUTERIE EN MARCHE de nouveau et les chiffres des heures

clignoteront (Fig M). Appuyer sur les touches

ou RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir l’heure de mise en service EN MARCHEAUTO. Appuyer sur la touche MINUTERIE EN MARCHE de nouveau et l’affichage indiquera HORLOGE / EN MARCHE et l’heure réglée EN MARCHEAUTO. Appuyer sur les boutons de l’horloge (MINUTERIE EN MARCHE / MINUTERIE À L’ARRÊT) simultanément pour revenir au réglage de l’heure du jour de l’horloge. L’unité sera automatiquement mise en service à l’heure réglée EN MARCHEAUTO. Pour annuler ou contourner le programme EN MARCHEAUTO, activer l’unité en tout temps avant l’heure préréglée pour le fonctionnement. Vous pouvez vérifier l’heure EN MARCHEAUTO réglée en tout temps (avant l’activation par le programme) en appuyant sur la touche MINUTERIE EN MARCHE. L’heure réglée apparaîtra sur l’affichage.

Réglage de la MINUTERIE ARRÊT AUTO :

Avant de régler la minuterie ARRÊTAUTO, l’horloge (heure du jour) doit être réglée et/ou opérationnelle.

1. Pour régler la minuterie ARRÊTAUTO, l’unité doit être

activée (par le commutateur I/O).

 

2.Appuyer sur la touche MINUTERIE À L’ARRÊT

(Fig N) pour initialiser la séquence de temporisation

ARRÊTAUTO. MINUTERIE À L’ARRÊTapparaîtra sur

l’affichage (Fig O) et les chiffres des minutes

clignoteront. Appuyer sur les touches

ou

RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir les minutes

ARRÊTAUTO. Appuyer sur la touche MINUTERIE À

L’ARRÊTde nouveau et les chiffres des heures

clignoteront. Appuyer sur les touche

ou

RÉGLAGE TEMP/HEURE (Fig M) pour choisir

l’heure de mise hors de serviceARRÊTAUTO. Appuyer

Fig K

Fig L

Fig M

Fig N

Window / Patio Door Kit Installation

(Air Conditioning Mode ONLY)

Your window kit has been designed to fit most standard “vertical” / “horizontal” windows and patio doors up to a maximum height of 80”. For vertical window and/or patio door applications, multi-lock positions are provided on the edge of each slider section. Two lock screws are provided to secure each section together. Fig. 5a.

Rain Hood Assembly

1)Fold both sides of the Rain Hood 90° as so the flanges are facing outward. Fig 1

2)Slide the Rain Hood

flanges onto the edges of the slider kit until it is

lined up with the intake

vent (shown in Fig 2). Once the mounting holes on the slider, as well as the Rain Hood are aligned, secure the Rain Hood to the slider with the four mounting screws provided.

Rain Hood is to be installed only over air intake vent

Rain

 

 

 

Slider kit

 

 

 

 

 

Hood

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intake hose

Fig. 2

 

 

 

adapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT:

For horizontal window kit applications refer to figure 3a for correct Rain Hood insert positioning.

For vertical window kit applications (including patio) refer to figure 4a for correct Rain Hood insert positioning.

1) Select a suitable location,making sure you have

access to an electrical outlet.

2) Install both flexible hoses to the rear side of the

unit. Both hoses are identical and can be installed

into either opening. Insert the hose collar with the 2

lock tabs into the 2 slots on the top of each opening

Horizontal Window

Window Slider Kit

Minimum: 28" (71.1 cm) Fig. 3

Maximum: 48 3/8" (123 cm)

Rain hood inserts are

 

 

A

installed in “A” and “B”

 

 

 

 

C

 

postions with vent

 

 

opening facing down (C)

Fig. 3a

 

 

 

B

 

 

 

 

Vertical

Window

Fig.4

Window Slider Kit

Minimum: 28" (71.1 cm)

Maximum: 48 3/8" (123 cm)

Fig.4a

Rain hood inserts are

A

installed in “A” and “C”

C

positions with vent

 

opening facing down (B)

 

B

Please Note: In a vertical application, the exhaust hose MUST be positioned above the intake hose in the window slider. See Fig 5. This will avoid having the exhaust heat go through the intake and back into the unit.

sur la touche MINUTERIE À L‘ARRÊTde nouveau et

l’affichage indiquera HORLOGE / À L‘ARRÊTet l’heure

régléeARRÊTAUTO. Appuyer sur les boutons de

l’horloge (MINUTERIE EN MARCHE / MINUTERIE À

L’ARRÊT) simultanément pour revenir au réglage de

l’heure du jour de l’horloge. L’unité sera

automatiquement mise hors de service à l’heure réglée

ARRÊTAUTO. Pour annuler ou contourner le

programme ARRÊTAUTO, mettre l’unité hors de service

en tout temps avant l’heure préréglée pour la mise hors

Fig O

and twist to lock into position.

3) Install the adjustable Window/Patio Door Slider

Kit as required. Fig’s. 3, 4, 5.

4) Install the window exhaust adapters into the

openings in the slider section, making sure the

window slider sections are secure.

Important:: Ensure the exhaust adapter labeled “air intake” is installed on the hose that is connected to the air intake opening on the back of the unit.

Patio

Door

Air exhaust

Air intake

Fig. 5

Fig. 5a

Patio Door Kit Minimum: 28" (67.5 cm) Maximum: 80" (203 cm)

de service.

Plug the unit into a 115 V / 60 Hz grounded

7electrical outlet.

36F

Image 9
Contents Table des matières Portable 3 Season Home Comfort Table of contentsPortable 3 Season Home Comfort Appareil de confort au foyer portable 3 saisonsPage Unit Parts Identification Table Of ContentsPower Consumption Unit Specifications APAC9036Introduction Soins et entretienElectrical Specifications Directives d’utilisation de la Télécommande suite« Fahrenheit » Suggested Individual Branch CircuitInstallation Directives d’utilisation de la TélécommandeEnergy-Saving Tips Electric Shock HazardExternal Water Tank Feature Caractéristiques de télécommandeInternal Safety Feature Boutons de contrôleCooling Operation Rain Hood Assembly RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTOsuiteRéglage de la Minuterie Arrêt Auto Indicator Lights & Display Icons Key Pad FunctionsRéglage de la Minuterie EN Marche Auto Setting Time of DAY Clock Instructions Operating Instructions Air ConditioningClock program Air Conditioner Operating Instructions cont’d U T I O N DuringDRY Dehumidifier Operating Instructions Press the I/O on/off key pad to switch on the unitHangers Lower Drain Caps Directives d’utilisation du climatiseur suiteMed-High Directives d’utilisation du climatiseurSetting the AUTO-ON Timer Auto-Timer InstructionsFonctions du bloc de touches FanMode ClimatisationSeulement Installation du kit de fenêtre et/ou de porte patioSetting the AUTO-ON Timer cont’d Setting the AUTO-OFF TimerEt un signal d’alertbip se fera entendre Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF timerFonctionnement de climatisation Externe doivent alors être vidés. Le moteur du ventilateurCaractéristiquederéservoird’eauexterne Remote Control FeaturesDirectives pour le réservoir d’eau externe Control ButtonsInstallation dans la fenêtre Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Suggestionspourl’économiedel’énergieTo switch from Celsius to Fahrenheit Remote Control Operating Instructions cont’dCircuit de distribution individuel suggéré Types de fusibles et de réceptaclesRemoval and Cleaning of the Air Filters Care and MaintenanceSpécifications de l’unité APAC9036 Consommation d’énergieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresManuel ’UTILISATION Français