Danby APAC9036 Energy-Saving Tips, Directives d’utilisation de la Télécommande, Installation

Page 6

Energy-Saving Tips

Your ArticAire appliance is designed to be highly efficient in energy savings. Follow these recommendations for greater efficiency.

1)Select a thermostat setting that suits your comfort needs and leave at that chosen setting.

2)The air filter is very efficient in removing airborne particles. Keep the air filter clean at all times.

3)Use drapes, curtains or shades to keep direct sunlight from penetrating and heating room, but do not allow drapes or curtains to obstruct the air flow around the unit.

4)Start your air conditioner before the outdoor air becomes hot and uncomfortable. This avoids an initial period of discomfort while the unit is cooling off the room. Use of the automatic start/stop programmable TIMER feature can be a major asset in this regard if utilized to the fullest extent.

5)When outdoor temperatures are cool enough, turn the air conditioner off and use the FAN MODE on HIGH, MED or LOW. This circulates indoor air, providing some cooling comfort and utilizes less electricity.

Directives d’utilisation de la

télécommande

1. Pour envoyer un signal : La télécommande doit

être dirigée directement sur l’œil infrarouge situé

sous le panneau de contrôle de l’unité principale

pour initialiser une fonction. Quand la

télécommande est activée et un bouton est

enfoncé, un signal sonore (bip) sera entendu

provenant de l’unité principale pour confirmer qu’un

signal a été émis et/ou reçu. Tous les choix de

programmes apparaissant sur l’affichage de la

télécommande apparaîtront aussi sur l’affichage de

l’unité principale quand les deux unités sont

4. Réglage de la température :

Appuyer sur les boutons de la télécommande

+pour choisir la température de

 

fonctionnement désirée. Avec

 

C/F chaque pression sur un bouton le

-

réglage de la température sera

 

augmenté et/ou réduit par 10 C/F.

La température choisie apparaîtra sur l’affichage de la télécommande. Quand l’unité principale est activée en utilisant la télécommande, la température sur l’unité principale sera automatiquement réglée à la température réglée sur la télécommande. Les températures passent de 160 C à 310 C (60,80 F à 880 F).

5. Réglage de la vitesse du ventilateur :

Installation

Installation Accessories Fig. 1

Electric Shock Hazard

To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing.

CAUTION

To avoid installation/operation difficulties,

read these instructions thoroughly.

Description

Quantity

Flexible exhaust hose with collars & adapters

...........2/set

stretches from 17-1/2" (44.5 cm) up to 55-1/2" (141 cm)

Adjustable window/patio door slider kit

4/set

from 28" (71.1 cm) up to 80" (203 cm)

 

Rain Hood (For slider kit)

1 kit

see pg #7 for assembly instructions

 

External Water Tank Accessories Fig. 1a

 

Support Tray & Castors

1 pc

External Tank & (2) Covers

1 pc

Drain Hose (Not Shown)

1 pc

Air Intake Filter Basket (Not Shown)

1 pc

SPECIAL NOTE: The exhaust/window kit must be installed at all times when the unit is operating under AIR CONDITIONING mode.

WARNING

When the patio door kit is installed, it will not be

possible to lock the patio door.

THIS COULD POSE A SECURITY RISK!

There should be at least 11.8" (30 cm) clearance between the unit and any other objects or building structure and should be installed on a level surface. The unit does not have to be vented outside during Dehumidifying/Fan mode operation, it is recommended however that the hoses remain installed (on unit) during Dehumidification.

Fig. 1 Installation Accessories

Rain Hood Inserts (2)

Rain Hood (1)

 

Flexible Exhaust Hose (2)

Window Exhaust

Adapter (2)

17-1/2" - 55-1/2"

 

Hose Collar (2)

 

Adjustable Window/Patio Door Slider Kit

28" - 80"

 

Fig. 1 a External Water Tank Accessories

opérationnelles. Si l’unité principale ne répond pas

au signal émis, essayer la procédure de nouveau.

Si l’unité principale ne répond toujours pas :

Vérifiez ce qui suit :

• Le récepteur et la télécommande sont-ils en

dedans de la distance de fonctionnement requise

de 7 mètres (23 pi.) ?

• La fenêtre du récepteur sur l’unité principale est-

elle partiellement obstruée ou obscurée ?

• Les piles sont-elles correctement installées dans

la télécommande (positif+ / négatif-) ?

• Vérifier les piles. Si elles sont faibles, les remplacer.

2. Programmation / réglage de l’horloge

(télécommande) : Quand les piles sont

initialement installées, l’affichage de l’horloge

clignote « 0 :00 ». Appuyer sur le bouton MIN pour

régler les minutes. Avec chaque pression sur le

bouton MIN, l’heure est avancée en incréments de

10 minutes. L’heure est automatiquement réglée

(le clignotement cesse) après 5 secondes.

Appuyer sur et tenir le bouton HEURE pour choisir

et/ou modifier l’heure exacte (l’heure clignote).

Avec chaque pression sur le bouton HEURE,

l’heure sera augmentée en incréments de 1 heure.

L’heure est automatiquement réglée (cesse de

clignoter) après 5 secondes. Quand l’unité

principale est activée en utilisant la télécommande,

l’heure sur l’unité principale sera automatiquement

réglée à l’heure réglée sur la télécommande.

3. Réglage du mode : Appuyer sur le bouton MODE

pour choisir un mode de fonctionnement. Avec

chaque pression sur le bouton un réglage différent

sera affiché (Auto – Cool – Dry – Fan).

ICÔNES DE MODE

Appuyer sur le bouton « Ventilateur » pour choisir la vitesse de fonctionnement du ventilateur. Selon le choix du mode, le bouton de ventilateur passera à des vitesses de ventilateur différentes (Auto

basse – moyenne - haute). La vitesse de ventilateur choisie apparaîtra sur l’affichage.

ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basse

 

 

Moyenne

 

Haute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VITESSES DE

 

 

 

MODE

VENTILATEUR DISPONIBLE

Climatisation

 

Basse – moyenne – haute

Déshumidification Basse

 

 

 

Ventilateur

 

Basse – moyenne – haute

AUTO

 

Basse – moyenne – haute

Affichage à cristaux liquides (LCD)

5

4

3

8

6

2

Minutrie On/Off

Installation of a “FOOTBOLT” or “DROP BAR” behind the door is suggested. (Available through most local hardware stores)

Support Tray & Castors (1)

External Tank

4

Frais Ventilateur Sec

39F

Image 6 Danby APAC9036 Energy-Saving Tips, Directives d’utilisation de la Télécommande, Installation, Electric Shock Hazard
Contents Portable 3 Season Home Comfort Portable 3 Season Home Comfort Table of contentsTable des matières Appareil de confort au foyer portable 3 saisonsPage Table Of Contents Unit Parts IdentificationIntroduction Unit Specifications APAC9036Power Consumption Soins et entretien« Fahrenheit » Directives d’utilisation de la Télécommande suiteElectrical Specifications Suggested Individual Branch CircuitEnergy-Saving Tips Directives d’utilisation de la TélécommandeInstallation Electric Shock HazardInternal Safety Feature Caractéristiques de télécommandeExternal Water Tank Feature Boutons de contrôleCooling Operation Rain Hood Assembly RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTOsuiteRéglage de la Minuterie Arrêt Auto Indicator Lights & Display Icons Key Pad FunctionsRéglage de la Minuterie EN Marche Auto Setting Time of DAY Clock Instructions Operating Instructions Air ConditioningClock program U T I O N During Air Conditioner Operating Instructions cont’dPress the I/O on/off key pad to switch on the unit DRY Dehumidifier Operating InstructionsDirectives d’utilisation du climatiseur suite Hangers Lower Drain CapsDirectives d’utilisation du climatiseur Med-HighFonctions du bloc de touches Auto-Timer InstructionsSetting the AUTO-ON Timer FanSetting the AUTO-ON Timer cont’d Installation du kit de fenêtre et/ou de porte patioMode ClimatisationSeulement Setting the AUTO-OFF TimerFonctionnement de climatisation Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF timerEt un signal d’alertbip se fera entendre Externe doivent alors être vidés. Le moteur du ventilateurDirectives pour le réservoir d’eau externe Remote Control FeaturesCaractéristiquederéservoird’eauexterne Control ButtonsTemperature Setting Press the remote Remote Control Operating InstructionsInstallation dans la fenêtre Suggestionspourl’économiedel’énergieCircuit de distribution individuel suggéré Remote Control Operating Instructions cont’dTo switch from Celsius to Fahrenheit Types de fusibles et de réceptaclesSpécifications de l’unité APAC9036 Care and MaintenanceRemoval and Cleaning of the Air Filters Consommation d’énergieTable des matières Identification des pièces de l’appareilManuel ’UTILISATION Français