Danby APAC9036 Remote Control Operating Instructions cont’d, Types de fusibles et de réceptacles

Page 21

Spécifications électriques

1.Le câblage doit être conforme aux codes local et national de l’électricité avec l’installation par un électricien qualifié. Pour toutes questions concernant les directives qui suivent, communiquer avec un électricien qualifié.

2.Vérifier l’alimentation de courant disponible et résoudre tout problème AVANT l’installation et l’usage de cette unité.

3.Cet appareil débite 9 ampères tel qu’indiqué sur la plaque d’identification en mode de refroidissement et il peut être utilisé avec tout réceptacle domestique de 15 ampères d’usage général, correctement câblé et mis à la terre.

4.Pour votre sécurité et votre protection, cette unité est mise à la terre par la fiche du cordon d’alimentation quand elle est branchée sur une prise de courant adaptée. Si vous n’êtes pas certain que les prises de courant de votre domicile sont correctement mises à la terre, consultez un électricien qualifié. NE PAS

UTILISER LES ADAPTATEURS DE FICHE OU

LES CORDES DE RALLONGE AVEC CETTE UNITÉ. S’il est nécessaire d’en utiliser une, utiliser une corde de rallonge approuvée pour l’usage avec les climatiseurs seulement (disponible dans la plupart des quincailleries locales).

5.La plaque d’identification du manufacturier est située sur le panneau arrière de l’unité et elle incorpore les informations d’électricité et autres données techniques qui sont spécifiques à cette unité.

6.Pour éviter la possibilité de blessure corporelle, toujours débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation et/ou le service.

Tableau 1

Circuit de distribution individuel suggéré

Ampèresdeplaqued’identification

CalibredefilAWG*

9,0

14

AWG–AmericanWireGauge(Calibredefilaméricain)

*Basésurlefilencuivreàunetempératurenominalede600 C

Tableau 2

Types de fusibles et de réceptacles

Tension nominale

125

 

Ampères

15

 

 

Prise de courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensité de fusible

15

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusible temporisé

Type fiche

(ou disjoncteur de circuit)

 

 

 

 

 

Remote Control Operating

Instructions (cont’d)

6. Swing: Press the

“Swing” button to

 

activate the automatic air swing (oscillation)

 

feature. The swing symbol will appear in the

 

display window confirming the "swing" feature is

 

activated. To deactivate the “swing” feature, press

 

the swing button again.

 

7. RESET: Using a narrow object (e.g. pencil),

 

depress the recessed “R” button to cancel all

 

remote control programs. This will erase “all”

 

information contained within the remote control

 

display window (including time of day clock

 

setting).

 

8.

C & F: Press either of the temperature

 

buttons to select (increase / decrease) operating

 

temperatures. Press both buttons simultaneously

 

to switch from “Celsius” to “Fahrenheit”.

9. SLEEP: NOTE: The sleep mode feature can only

 

be programmed using the hand held remote

 

control.

 

 

The sleep mode allows you to program a set

 

cooling temperature that will gradually increase

 

the set operating temperature “+0.5ºC / 0.9º F”

 

(during night time sleeping hours) resulting in less

 

compressor running time saving energy

 

consumption and preventing the room from

 

becoming to cold during sleeping hours. See the

LCD Window

 

5

3

4

 

9

8

 

6

2

Timer On/Off

 

EXAMPLE:

 

Time Period (Operation)

Temperature Increase

(Above Set Temperature)

 

1st Hour

+0.5ºC

2nd Hour

+0.5ºC

3rd Hour

+0.5ºC

4th Hour

+0.5ºC

5th Hour

+0.5ºC

6th Hour

+0.5ºC

7th Hour

+0.5ºC

8th Hour

Automatically returns to

Set Operating Temperature

1) Press the

“Sleep” button on the remote

control.

 

2) The set temperature will appear in the display

window of the remote.

3) Press the

temperature buttons to select

MISE EN GARDE

Ne jamais laisser cet appareil en marche dans un endroit fermé où des personnes ou animaux qui ne peuvent pas réagir à une défectuosité de l’appareil se trouvent. Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extrême de cet appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillé.

table below for temperature differentials during an

8 hour period.

the required “set” operating temperature.

4) The unit is now programmed for sleep mode

NOTE: When turning off the main unit with the remote control, there may be a delayed (off) reaction (5-15 seconds) before the unit actually stops. This is normal.

rnal Water Tank Feature Works

24F

19

Image 21
Contents Table des matières Portable 3 Season Home Comfort Table of contentsPortable 3 Season Home Comfort Appareil de confort au foyer portable 3 saisonsPage Unit Parts Identification Table Of ContentsPower Consumption Unit Specifications APAC9036Introduction Soins et entretienElectrical Specifications Directives d’utilisation de la Télécommande suite« Fahrenheit » Suggested Individual Branch CircuitInstallation Directives d’utilisation de la TélécommandeEnergy-Saving Tips Electric Shock HazardExternal Water Tank Feature Caractéristiques de télécommandeInternal Safety Feature Boutons de contrôleCooling Operation Rain Hood Assembly RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTOsuiteRéglage de la Minuterie Arrêt Auto Indicator Lights & Display Icons Key Pad FunctionsRéglage de la Minuterie EN Marche Auto Setting Time of DAY Clock Instructions Operating Instructions Air ConditioningClock program Air Conditioner Operating Instructions cont’d U T I O N DuringDRY Dehumidifier Operating Instructions Press the I/O on/off key pad to switch on the unitHangers Lower Drain Caps Directives d’utilisation du climatiseur suiteMed-High Directives d’utilisation du climatiseurSetting the AUTO-ON Timer Auto-Timer InstructionsFonctions du bloc de touches FanMode ClimatisationSeulement Installation du kit de fenêtre et/ou de porte patioSetting the AUTO-ON Timer cont’d Setting the AUTO-OFF TimerEt un signal d’alertbip se fera entendre Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF timerFonctionnement de climatisation Externe doivent alors être vidés. Le moteur du ventilateurCaractéristiquederéservoird’eauexterne Remote Control FeaturesDirectives pour le réservoir d’eau externe Control ButtonsInstallation dans la fenêtre Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Suggestionspourl’économiedel’énergieTo switch from Celsius to Fahrenheit Remote Control Operating Instructions cont’dCircuit de distribution individuel suggéré Types de fusibles et de réceptaclesRemoval and Cleaning of the Air Filters Care and MaintenanceSpécifications de l’unité APAC9036 Consommation d’énergieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresManuel ’UTILISATION Français