Duracraft DH-890 owner manual EL Mantenimiento Y Almacenamiento Fuera DE Sazón

Page 33

ELMANTENIMIENTOYALMACENAMIENTOFUERADESAZÓN

Sigue las instrucciones de LIMPIEZA SEMINAL cuando no se use el humedecedor por mas de una semana o fuera de sazón.

Al fin de temporada, saque el filtro y bótelo, no almacene el humedecedor con el filtro usado.

Seque completemente el humedecedor antes de guardar. No almacene con agua dentro de la Fondo, ni Tanque de Agua.

Empaquete en su carton original y almacene en un sitio fresco y seco.

Antes del próximo uso, recuérdese instalar un filtro nuevo y limpiar el humedecedor.

MEDIADOSDEDIFICULTADES

P:Yo oigo la rotación del ventilador, pero no veo vapor. Está funcionando propia mente el humedecedor?

R:Aire seco entra por el sistema Natural Cool Moisture® y un ventilador difunde aire húmedo, equilibrado y invisible. No se emite vapor. Cuando esté funcionando normalmente se siente sólo aire fresca emitiéndose de la unidad. Inspeccione el nivel de agua en el Tanque y en el Base. Si de cuenta de que el agua del Tanque ha bajado sobre un tiempo de 24 horas quiere decir que su unidad

P:La unidad mía ha sido en operación por várias horas. Yo oigo hilar el ventilador, pero me parece que el nivel de agua en el tanque no está bajando.

R:Al principio, verifique que está mojado el filtro Natural Cool Moisture®. Si se lo siente seco, sáquelo de la Base y límpielo suavemente debajo de agua fresco. Vuelva a posicionar el filtro mojado en la Base. También pudiera notar el nivel de humedad actual en la casa. Si el nivel de humedad supera por más de 60% la unidad no emitirá mucho porque el aire ya está saturado.

P. El filtro mío ha llevado a ser el color rojizo y castaño claro. Esto quiere decir que necesito un filtro nuevo?

R:Probable que no. Ya que el filtro ha sido fabricado con la tecnología de AgIONMR, el cambio de color solamente significa un depósito de mineral. Empape el filtro en un fregadero lleno de agua fresco para ayudar en la desintegración de los depósitos. Es posible que quedara el descoloramiento, pero eso no afectará el rendimiento del humedecedor.

Image 33
Contents Model DH-890 Series Page Important Safety Instructions Natural Cool Moisture System T R O D U C T I O NT U P E R AT I O N L L I N G C O N T I N U E DE K LY C L E a N I N G Let solution stand for 20 minutesPage O U B L E S H O O T I N G D O F T H E S E a S O N C a R E a N D S T O R a G ES T O M E R a S S I S TA N C E E C T R I C a L R AT I N G SThis product is rated at 0.6 amps, 120V, 60 Hz Or visit our website atPrice R E P R O D U C T SMilton, on L9T 2X6, Canada Limited WarrantyDH-890 Guide DutilisationPage Importantes Instructions DE Sécurité Des éléments suivants ’humidificateur est composéMontre . Mettre le bouchon de côté S T a L L a T I O NReplacer le boîtier du moteur sur la base Rinse-To-Clean M P L I S S a G E S U I T EN C T I O N N E M E N T Jeter l’eau se trouvant dans la base T T O YA G E H E B D O M a D a I R EO L O N G AT I O N D E L a D U R É E D E S E R V I C E PA N N a G E Téléphonez-nous sans frais au Ou visitez notre site Web à D E À L a C L I E N T È L EPrix O D U I T S D ’ E N T R E T I E NAux États-Unis R a N T I E L I M I T É EManual DEL Propietario Page Instrucciones Importantes DE Seguridad É E S a g I O N M R a N T I M I C R O B I a L ? L L E N O R E G L O Vuelva a poner la Caja del motor en la base Rinse-To-Clean N T I N a C I O N D E R E L L E N O N C I O N a M I E N T O Bote todo agua residual de la Base L I M P I E Z a S E M I N a LO L O N G a R L a V I D a D E L F I LT R O Y E L D I a D O S D E D I F I C U LTA D E S EL Mantenimiento Y Almacenamiento Fuera DE SazónLlámenos sin costo a Or visit our website at I S T É N C I a a L C L I E N T ESOUS-TOTAL O D U C T O S D E M a N T E N a M I E N T OR a N T Í a L I M I TA D a