Duracraft DH-890 owner manual R E G L O, L L E N O

Page 29

ARREGLO

NOTA: Le recomendamos que se disinfecte el humedecedor antes del primer uso. Sírvase ver las instrucciones de LIMPIEZA.

Seleccione un espacio firme y plano – cuando menos seis pulgadas (15 cm) de cualquier pared para permitir la circulación propia de aire (Fig 1).

Coloque el humedecedor encima de una superficie resistente al agua, ya que el agua podría hacer daño a los muebles y a algunos tipos de alfombrados. Duracraft® no sea responsable de daños al propiedad causados por el derramamiento de agua.

RELLENO

Fig. 1

Pared

6”

Fig. 2

Fig. 3

Saque el tanque de agua por tomar el manubrio y levántelo derecho. Ahórrelo al lado. (Fig 1).

Para sacar la caja del motor, levántelo y después, guárdelo al lado. (Fig. 2). Saque el filtro de Humedad Natural Cool Moisture® de la base antes de llenar la unidad de agua. Empape el filtro en un fregadero de agua fresco para ayudar con la reducción de acumulación de minerales y después, vuelva a ponerlo en el humedecedor mientras este mojado. NO ESTRUJE EL FILTRO DE HUMEDAD NATURAL COOL MOISTURE®. Para ayudar en extender la vida del filtro, repita esta etapa cada vez que rellene el humedecedor.

Gire patas arriba el Tanque de agua, de modo que la Tapa de relleno está cara arriba; destornille la Tapa de relleno por girarla en el sentido contrário de las manecillas del reloj y guárdela al lado.

Llene el Tanque de agua con agua FRESCO del llave (Fig 3). No es necesario usar agua destilado ya que se está filtrado el agua por el Filtro de Humedad Natural Cool Moisture®. NO USE AGUA CALIENTE. Hacerlo podría dañar el humedecedor.

Vuelve a poner la tapa de relleno y gírela en el sentido de las manecillas del reloj NO APRIÉTELA DEMASIADO. Gire el Tanque de agua hasta la posición correcta.

Image 29
Contents Model DH-890 Series Page Important Safety Instructions Natural Cool Moisture System T R O D U C T I O NT U P E R AT I O N L L I N G C O N T I N U E DE K LY C L E a N I N G Let solution stand for 20 minutesPage O U B L E S H O O T I N G D O F T H E S E a S O N C a R E a N D S T O R a G ES T O M E R a S S I S TA N C E E C T R I C a L R AT I N G SThis product is rated at 0.6 amps, 120V, 60 Hz Or visit our website atPrice R E P R O D U C T SMilton, on L9T 2X6, Canada Limited WarrantyDH-890 Guide DutilisationPage Importantes Instructions DE Sécurité Des éléments suivants ’humidificateur est composéMontre . Mettre le bouchon de côté S T a L L a T I O NN C T I O N N E M E N T Replacer le boîtier du moteur sur la base Rinse-To-CleanM P L I S S a G E S U I T E Jeter l’eau se trouvant dans la base T T O YA G E H E B D O M a D a I R EO L O N G AT I O N D E L a D U R É E D E S E R V I C E PA N N a G E Téléphonez-nous sans frais au Ou visitez notre site Web à D E À L a C L I E N T È L EPrix O D U I T S D ’ E N T R E T I E NAux États-Unis R a N T I E L I M I T É EManual DEL Propietario Page Instrucciones Importantes DE Seguridad É E S a g I O N M R a N T I M I C R O B I a L ? L L E N O R E G L ON C I O N a M I E N T O Vuelva a poner la Caja del motor en la base Rinse-To-CleanN T I N a C I O N D E R E L L E N O Bote todo agua residual de la Base L I M P I E Z a S E M I N a LO L O N G a R L a V I D a D E L F I LT R O Y E L D I a D O S D E D I F I C U LTA D E S EL Mantenimiento Y Almacenamiento Fuera DE SazónLlámenos sin costo a Or visit our website at I S T É N C I a a L C L I E N T ESOUS-TOTAL O D U C T O S D E M a N T E N a M I E N T OR a N T Í a L I M I TA D a