Duracraft DH-890 owner manual O L O N G AT I O N D E L a D U R É E D E S E R V I C E

Page 20

P R O L O N G AT I O N D E L A D U R É E D E S E R V I C E

D U TA M P O N E T E N T R E T I E N D E L’ H U M I D I F I C AT E U R

REMARQUE: ÉVITER DE NETTOYER LE TAMPON NATURAL COOL MOISTURE® AVEC UNE SOLUTION CHIMIQUE, QUELLE QU’ELLE SOIT, CE QUI ENDOMMAGERAIT LE TAMPON.

Si le tampon Natural Cool Moisture® semble obstrué par de l’eau dure ou des dépôts de minéraux, le faire tremper pendant 10 minutes dans un évier rempli d’eau fraîche. ÉVITER DE PRESSER OU DE TORDRE LE TAMPON NATURAL COOL MOISTURE®. Toujours replacer le tampon dans l’humidificateur quand il est encore mouillé.

Il y a plusieurs directives à suivre à chaque remplissage de l’humidificateur afin de s’assurer d’obtenir la durée de service maximale du tampon Natural Cool Moisture®.

1.Afin de prévenir les dépôts de minéraux, utiliser l’adoucisseur d’eau DuraFree® pour humidificateurs, article numéro AC-817, à chaque remplissage du réservoir.

2.Manipuler avec soin le tampon Natural Cool Moisture®. ÉVITER de le presser ou de le tordre. ÉVITER de nettoyer le tampon avec une solution chimique, quelle qu’elle soit.

3.Toujours acheter les tampons Natural Cool Moisture® de marque Honeywell, puisque le moteur du ventilateur de l’humidificateur a été conçu pour fonctionner efficacement en combinaison avec le tampon Natural Cool Moisture®. Le fait d'utiliser une autre sorte de tampon pourrait endommager le moteur ou diminuer le rendement de l'humidificateur.

4.S’assurer de jeter l’eau restant dans le réservoir et la base quand l’humidificateur ne sert pas.

REMARQUE: AgIONMD prévient la prolifération des champignons et bactéries. Il est normal que le tampon devienne brun ou couleur rouille à cause de l’accumulation de minéraux. Cette décoloration varie en fonction de la qualité de l’eau.

Image 20
Contents Model DH-890 Series Page Important Safety Instructions T R O D U C T I O N Natural Cool Moisture SystemT U P L L I N G C O N T I N U E D E R AT I O NLet solution stand for 20 minutes E K LY C L E a N I N GPage D O F T H E S E a S O N C a R E a N D S T O R a G E O U B L E S H O O T I N GE C T R I C a L R AT I N G S S T O M E R a S S I S TA N C EThis product is rated at 0.6 amps, 120V, 60 Hz Or visit our website atR E P R O D U C T S PriceLimited Warranty Milton, on L9T 2X6, CanadaGuide Dutilisation DH-890Page Importantes Instructions DE Sécurité ’humidificateur est composé Des éléments suivants S T a L L a T I O N Montre . Mettre le bouchon de côtéN C T I O N N E M E N T Replacer le boîtier du moteur sur la base Rinse-To-CleanM P L I S S a G E S U I T E T T O YA G E H E B D O M a D a I R E Jeter l’eau se trouvant dans la baseO L O N G AT I O N D E L a D U R É E D E S E R V I C E PA N N a G E D E À L a C L I E N T È L E Téléphonez-nous sans frais au Ou visitez notre site Web àO D U I T S D ’ E N T R E T I E N PrixR a N T I E L I M I T É E Aux États-UnisManual DEL Propietario Page Instrucciones Importantes DE Seguridad É E S a g I O N M R a N T I M I C R O B I a L ? R E G L O L L E N ON C I O N a M I E N T O Vuelva a poner la Caja del motor en la base Rinse-To-CleanN T I N a C I O N D E R E L L E N O L I M P I E Z a S E M I N a L Bote todo agua residual de la BaseO L O N G a R L a V I D a D E L F I LT R O Y E L EL Mantenimiento Y Almacenamiento Fuera DE Sazón D I a D O S D E D I F I C U LTA D E SI S T É N C I a a L C L I E N T E Llámenos sin costo a Or visit our website atO D U C T O S D E M a N T E N a M I E N T O SOUS-TOTALR a N T Í a L I M I TA D a