Bosch Appliances FMR-1000-RCMD installation and operation guide Leyenda

Page 19

20 es Montaje

Centro de Comando Remoto

 

 

3.Utilice la caja posterior como plantilla para marcar la ubicación de los orificios de montaje (consulte la Figura 4.2, elemento 3). Cree una apertura en la superficie de montaje para los cables. Coloque los tornillos. De momento no ajuste los tornillos.

4.El nivel de burbuja integrado permite nivelar horizontalmente y fijar la base sin necesidad

de utilizar otras herramientas (consulte la Figura 4.2, elemento 4). Antes de montar la unidad, siga las instrucciones de

Sección 6 Introducción de la Ficha de Idioma en la Página 23

Sección 7 Configuración de Dirección en la Página 23

Sección 5 Cableado en la Página 21.

1 1.02 in. (26 mm)

4.41 in. (112 mm)

 

5

 

5

 

5.5 in. (140 mm)

 

3

2

1

3

 

 

4

 

 

 

 

5

 

5

7.40 in. (188 mm)

1.02 in. (26 mm)

7/8 in. (20 mm) 1

Figura 4.2 Caja Posterior del Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD

Leyenda

1

2

3

4

5

Salida para conexión de ducto de 1,27 cm (1/2 pulg.) en la parte posterior, inferior y superior

Flecha apuntando hacia arriba

Orificios para montaje en superficie

Nivel de burbuja

Puntos de fijación de la unidad del anunciador (4 tornillos)

F.01U.078.098 3.0 2011.11

Guía de Instalación y Operación

Bosch Security Systems, Inc.

Image 19
Contents Remote Command Center FMR-1000-RCMD 01U.078.098 3.0 Bosch Security Systems, Inc Table of Contents Device Description Scope of DeliveryDescription Removing the Cover Frame 4MountingSurface Mounting Flush Mounting Inserting the Language Tab on Address Setting on Wiring onGND 5WiringOption Bus Circuit Wiring Distance Wiring ConnectionsInserting the Language Tab Removing the Cover Frame for ServiceDIP 7Address Setting8Programming Option BusSystem Status OperatingLEDs and LCD Keypad LEDPiezo Sounder DisplayPiezo Operation System Status Acknowledge Lamp Test3Keypad Operations View StatusSpecifications Troubleshooting11.1 Electrical 11.3 Environmental Conditions 11.2 Mechanics11.4Trademarks Índice Solución de problemas EspecificacionesCableado ¡NOTA AvisoSuministro Incluido Descripción del DispositivoExtracción de la Cubierta de Carcasa 4MontajeMontaje en Superficie Leyenda Conexiones del Cableado CableadoMontaje Empotrado Distancia del cableado de los circuitos del bus de opcionesTierra Mantenimiento Configuración de DirecciónIntroducción de la Ficha de Idioma Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa para elDirección de 8ProgramaciónBus de Opciones Estado del Sistema OperaciónTeclado LCD y LED LEDSirena Piezoeléctrica PantallaOperación de la Sirena Estado del Sistema Piezoeléctrica Reconocer Prueba de lámparasOperaciones de Teclado Visualización del EstadoEvacuación Recordatorio de ProblemaSilencio RestablecerSirena Descripción Piezoeléctric Solución de problemasEspecificaciones 11.1 Datos eléctricos11.3 Condiciones Ambientales 11.2 Datos mecánicos11.4 Marcas comerciales Cabeamento Resolução de Problemas EspecificaçõesCuidado Conteúdo do FornecimentoDescrição do Dispositivo NotaRemovendo a Estrutura de Cobertura 4InstalaçãoInstalação em Superfície Pt Instalação Centro de Comando Remoto Opções CabeamentoInstalação Embutida Distância do Cabeamento do Circuito do Barramento deTerra Removendo a Estrutura de Cobertura para Manutenção Definição do EndereçoEndereço do 8ProgramaçãoBarramento De Opções LEDs e Teclado LCD OperaçãoEstado do Sistema Operação Piezelétrica Estado do Sistema Sirene PiezelétricaReconhecido Teste de Lâmpada3Operações do Teclado Visualizar EstadoPiezelétrica Descrição Resolução de ProblemasLembrete de Falha Teste de evacuaçãoSEM Comunicação Especificações11.1 Elétricas 11.2 Mecânicas11.4 Marcas Registradas 11.3 Condições AmbientaisPhillips é uma marca registrada da Phillips Screw Co Bosch Security Systems, Inc