Wayne SEL40, SEL50, 330002-001 specifications Entretien Suite, Guide de Dépannage, 10 Fr

Page 10

Instructions d‘Utilisation et Manual de Pièces

Entretien (Suite)

2.Enlever le couvercle du bassin et débrancher la tuyauterie de décharge avant de soulever la pompe du bassin.

3.Inspecter la pompe par intervalles réguliers pour le fonctionnement correct. S’il y a eu des changements depuis l’achat du modèle, l’enlever et le réparer ou le remplacer. Seulement un électricien ou des personnes de service qualifiées devraient essayer de réparer ce modèle. La réparation et/ou le

montage incorrect peuvent résulter en hasard de secousse électrique.

4.Situer la pompe dans un endroit convenable, là ou il peut être bien nettoyé. Enlever tous les déchets et dépots sur la pompe.

5.Immerger la pompe entière dans une solution desinfectante (10% solution de blanchissage) pour au moins une heure avant de manipuler la pompe.

6.Nettoyer toute la saleté du flotteur de la pompe. S’assurer que le flotteur se déplace librement suite

au nettoyage.

7.Netttoyer toute saleté et dépots de l’arrivée de la pompe et la volute.

Cette pompe contient de l’huile

de moteur dielectrique pour le graissage et le transfert de chaleur du moteur. Cet huile peut nuire à l’environnement. Consulter les règlements locaux avant de se débarasser de l’huile. Considérer que cet huile peut nuire à la vie aquatique lorsque vous choississez d’utiliser cette pompe.

Guide de Dépannage

Symptôme

La pompe ne se démarre pas et ne fonctionne pas

Cause(s) Possible(s)

1.Niveau d’eau trop bas

2.Fusible sauté ou disjoncteur déclenché

3.Tension de ligne basse

4.Moteur défectueux

5.Interrupteur flotteur défectueux

6.Impulseur (pompe remplie de débris)

7.Interrupteur enmèlé

8.Niveau de liquide insuffisant

Mesure Corrective

1.L’interrupteur de la pompe ne se met pas en marche sans que l’eau recouvre le haut de la pompe

2.Si sauté, remplacer avec un fusible de taille correcte ou réenclencher le disjoncteur

3.Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des fils de l’interrupteur général de la propriété. Si correcte, contacter la compagnie de service publique.

4.Retourner pour l’entretien ou remplacer le moteur

5.Remplacer l’interrupteur flotteur

6.Si la turbine ne tourne pas, enlever le carter et enlever le débris

7.Positionner l’interrupteur pour qu’elle se déplace librement. Déménager la pompe si nécessaire

8.S’assurer que le niveau de liquide soit au moins 33,02 cm (13po) du fond du bassin

La pompe se

1.

Refoulement d’eau de la tuyauterie

1.

Installer un clapet

démarre et

2.

Interrupteur flotteur défectueux

2.

Remplacer l’interrupteur flotteur

s’arrête trop

3.

Clapet non-installé ou qui a des

3.

Enlever et examiner le clapet pour l’installation correcte et le fonctionnement

souvant

 

fuites

 

 

libre

 

4.

Hauteur de décharge inférieur au

4.

Vérifier de nouveau les calculs de taille pour déterminer la taille de pompe

 

 

minimum du fabricant

 

 

correcte

 

 

 

 

 

 

 

 

La pompe

1.

Température d’eau excessive

1.

La pompe ne devrait pas être utilisée pour l’eau au delà de 44º C (120º F)

s’arrête et

2.

Interrupteur défectueux

2.

Remplacer ou repositionner la pompe

se démarre

 

ointerrupteur enmêlé cause que la

 

 

 

 

La pompe peut se démarrer subitement.

indépendam-

 

pompe fonctionne à sec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débrancher la source de puissance avant de

ment de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procéder à l’entretien

l’interrupteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(déclenche le

3.

Tension de ligne basse

3.

Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des fils de

protecteur de

 

 

 

 

l’interrupteur général de la propriété. Si correcte, contacter la compagnie de

surcharge

 

 

 

 

service publique

thermique)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La pompe

1.

Roulements usés

1.

Retourner pour l’entretien ou remplacer

fonctionne

2.

Débris dans la cavité de l’impulseur

2.

Enlever le carter, nettoyer la turbine et/ou remplacer la turbine en panne

bruyamment

 

ou en panne

 

 

 

 

 

et vibre

3.

Raccords de tuyauterie à l’édifice

3.

Remplacer la section de tuyau de décharge avec un raccord flexible

excessivement

 

trop rigides ou trop desserrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La pompe ne

1.

Interrupteur flotteur défectueux

1.

Remplacer l’interrupteur flotteur

s’arrête pas

2.

Mouvement de l’interrupteur

2.

Positionner de nouveau la pompe ou nettoyer le bassin au besoin pour

 

 

flotteur limité

 

 

fournir l’espace nécessaire pour le flotteur

 

3.

Décharge limité (tuyauterie

3.

Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie

 

 

obstruée)

 

 

 

 

 

 

4.

Arrivée excessive ou pompe de

4.

Vérifier de nouveau les calculs de taille pour déterminer la taille de pompe

 

 

taille incorrecte pour l’application

 

 

correcte

 

 

 

 

 

 

 

 

La pompe

1.

Tension de ligne basse

1.

Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des fils de

fonctionne mais

 

 

 

 

l’interrupteur général de la propriété. Si correcte, contacter la compagnie de

délivre peu ou

 

 

 

 

service publique.

pas d’eau

2.

Débris pris dans l’impulseur ou le

2.

Enlever, nettoyer et vérifier le serrage

 

 

décharge

 

 

 

 

 

 

3.

Pièces de la pompe usées ou

3.

Remplacer les pièces usées ou la pompe entière. Nettoyer les pièces au besoin

 

 

défectueuses, ou impulseur obstrué

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Fr

Image 10
Contents Specifications Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionGeneral Safety Typical InstallationModels SEL40 and SEL50 MaintenanceInstallation Do not use an extension cordTroubleshooting Chart Symptôm Possible Causes Corrective ActionRepair Parts List Reference Number Description Part Number QuantityService Record Date Maintenance performed Repair components required Généralités Sur La Sécurité Déballage Directives De Sécurité SpécificationsInstallation typique Généralités Sur La Sécurité SuiteEntretien Modèles SEL40 et SEL50Ne pas utiliser un cordon prolongateur Guide de Dépannage Entretien Suite10 Fr Numéro de Référence Description De pièce Quantité Guide de Dépannage SuiteListe de Pièces Détachées 11 FrEnregistrement d’entretien Date Entretien exécuté Éléments de remplacement requis12 Fr Informaciones Generales de Seguridad DescripciónDesempacar EspecificacionesGenerales de Seguridad Informaciones Generales de Seguridad Continuación14 Sp Mantenimiento Modelos SEL40 y SEL50Instalación No use cordones de extensiónGuía de diagnóstico de averías Mantenimiento Continuación16 Sp Número de Referencia Descripción De Parte Cantidad Guía de diagnóstico de averías ContinuaciónLista de Partes de Reparación 17 SpRegistro de Servicios 18 SpSEL40, SEL50 SEL40, SEL50