Coleman 9944 manual Almacenaje, Mantenimiento, Localización de Problemas, Servicio

Page 35

Almacenaje

PELIGRO

EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

Nunca almacene el propano cerca calor intenso, llamas, mecheros pilotos, luz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C).

El cilindro debe ser desconectado cuando la parrilla está guardada.

No almacene un cilindro de repuesto de gas propano líquido debajo ni cerca de este aparato. El no cumplir exactamente con las instrucciones arriba mencionadas puede resultar en un fuego causando la muerte o heridas serias.

Guarde el tanque de propano de una manera segura. Refiérase al Capítulo 5 de la Norma para Almacenamiento y Manejo de Gases Licuados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códi- gos locales. Siempre guarde los tanques de propano al aire libre.

Guarde en un lugar seco, limpio y seguro.

Coloque el platillo para agua, parrilla, plancha y REGULADOR dentro de la estufa para almacenarlos.

Para almacenamiento por tiempo extendido, limpie y seque todos los componentes de la estufa antes de guardarlos. Esto mantendrá la unidad limpia y lista para ser usada en la próxima temporada.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

RIESGO DE QUEMADURAS

No toque o intente dar mantenimiento a la estufa hasta por lo menos una hora después de terminar de usarla.

Asegúrese que todos los controles estén apagados y que el tanque de propano sea removido antes de darle mantenimiento.

Para disfrutar de su estufa por años con un funcionamiento ejemplar, ejecute las siguientes direcciones de mantenimiento de una manera consistente:

Mantenga las superficies exteriores limpias.

Use agua con jabón para limpiarla. Nunca use agentes de limpieza inflam- ables o corrosivos.

El flujo de aire no debe ser obstruido. Mantenga los controles, quemadores, y conductos de circulación de aire limpios. Señas de un posible bloqueo incluye:

-Olor a gas

-La estufa hace ruidos de estallidos. -Llama humeante.

Arañas e insectos se pueden anidar en los orificios del quemador. Esta condición puede dañar la estufa y rendirla peligrosa para ser usada. Limpie los orificios del quemador usando un limpiador de pipas fuerte. Aire com- primido puede ser usado para despejar partículas pequeñas.

Depósitos de carbón pueden crear un riesgo de incendio. Limpie el que- mador con agua con jabón tibia si surgen depósitos de carbón.

Si la estufa ha sido dejada descubierta y está mojada con agua de lluvia, nieve, agua de regaderas, etc., permita que se seque completamente (por lo menos 30 minutos antes de usarla).

NOTA: En un ambiente que contenga sal en el aire (como cerca del océano), la corrosión ocurre más rápido que lo normal. Inspeccione fre- cuentemente por áreas de corrosión y repárelas lo antes posible.

Localización de Problemas

Problemaa

PosibleCausaPosibleCausa

Solución

 

 

 

 

Quemador no enciende

Presión de gas baja.

El cilindro está vacío. Reemplace el cilindro.

 

 

 

 

 

 

Aire en la linea de gas.

El quemador puede tomar hasta un minuto para encender

 

 

 

después que una botella de propano ha sido conectada.

 

 

 

 

 

 

Encendedor está mojado.

Encienda la estufa con un fósforo.

 

 

 

 

Quemador no se sostiene

Polvo y/o acumulación de sucio alrededor

Limpie el sucio y/o polvo de alrededor del quemador.

encendido

del quemador.

 

 

 

 

Llama del quemador es baja

Presión de gas baja.

Remplace el cilindro.

 

 

 

 

 

 

Temperatura afuera es menos de 4.4° C

Use un cilindro lleno.

 

 

(40° F) y el tanque está menos de una

 

 

 

cuarta parte lleno.

 

 

 

 

 

 

 

El flujo de combustible está restringido.

Verifique bloqueos en el quemador y orificios. Ajuste com-

 

 

 

pletamente la perilla de control a la posición de Encendida

 

 

 

(“ON”).

 

 

 

Llama Inadecuada (Llama

El flujo de combustible está restringido.

Verifique bloqueos en el quemador, orificios y venturi

debe ser azul con un poco de

 

(insectos, sucio, telarañas).

amarillo en las puntas)

 

 

 

 

 

 

Servicio

Reparaciones a los pasajes de gas y componentes asoci- ados deben ser hechas solo por Coleman o un agente de servicio autorizado.

Reparaciones o servicio hecho por el dueño deben estar limitadas a lo siguiente:

Limpieza

Reemplazo del cilindro

Para Servicio y Reparación Autorizado, llame al 1-800-835-3278.

Cosas que usted debe saber

1.Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.

2.Si usa cilindros de propano recargables, use solo partes y accesorios marca Coleman.

3.Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda el ástica.

4.Para el servicio de reparación llame a uno de números que aparecen el la portada de este manual para la locación de su Centro de Reparación Coleman más cercano. Si tiene que enviar el producto al Centro de Reparación, incluya también su nom- bre, dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Reparación con gastos envío yseguro prepagados. Si necesita comunicarse con el Centro de Reparación o la fábrica, use como referencia el número del modelo de la estufa. No envíe el cilindro de propano.

5. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que

35

aparecen en la portada de este manual.

 

Image 35
Contents Propane Stove 9944 Series General Safety Information ContentsBurn Hazard Service SafetyExplosion Fire Hazard Carbon Monoxide HazardOpen Lid To Set UpFill Pan with Water Leak Check Using the Propane Cylinder SupportBurner and Orifice Dismantling High Pressure Hose Setup with Hose* and Refillable CylinderInstructions for USE Assembling High Pressure HoseCooking Tips OperationTo Light Remove side tables Tear Down/CleanTo Turn Off Be sure stove is coolStorage MaintenanceTroubleshooting ServiceReplacement Parts Following accessories are available Carry case AccessoriesWarranty Coleman Limited 5 Year WarrantyRéchaud à propane Série Monoxyde DE Carbone Table des matièresGénéralités de sécurité AvertissementRisque DE Brûlure Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIENe convient pas à l’utilisation commerciale Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeRemplissez la cuvette d’eau AssemblageDétection des fuites Assemblage suiteBrûleur et orifice Démontage DU Tuyau À Haute Pression Mode D’EMPLOIAssemblage avec tuyau* et bonbonne rechargeable Montage DU Tuyau À Haute PressionConseils pratiques FonctionnementAllumage suite AllumageLaissez refroidir le réchaud ExtinctionDémontage et nettoyage Démontage et nettoyage suiteEntretien Diagnostic des pannesService et réparations Rangement9944-5081 Pièces de remplacementAccessoires Page Page Garantie Garantie limitée de 5 ans de ColemanImportante Estufa de Gas Propano SerieAdvertencia ContenidoInformación General de Seguridad PeligroSeguridad DE Servicio Explosion Riesgo DE FuegoRiesgo DE Quemaduras Mantenga alejada del alcance de los niñosPonga un paño en el piso para proteger el terminado Para ArmarLlene el Platillo con Agua Verificación de Goteos Quemador y OrificioDesmontado DE LA Manguera DE Alta Presion Sistema con Manguera* y Cilindro RecargableInstruciones Para EL USO Ensamblaje DE LA Manguera DE Alta PresionRiesgo DE Monoxido DE Carbono OperaciónPara Encender Sugerencias de CocinarDesmontar/Limpiar Para ApagarServicio Localización de ProblemasAlmacenaje MantenimientoPiezas de Reemplazo Estuche para Cargar suave AccesoriosLos siguientes accesorios se encuentran disponibles Page Page North Hydraulic Wichita, KS GarantíaComo Obtener Servicio DE Garantía