1Remove the power supply plug from the outlet. Quite el enchufe de la toma de corriente.
2Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you (counterclockwise) so that the mark on the handwheel points directly up.
Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
3Lower the presser foot lever. Baje la palanca del pie prensatela.
1
1Presser foot lever / Palanca del pie prensatela
4Hold the needle with your left hand, and then use a coin or screwdriver to turn the needle clamp screw counterclockwise to remove the needle.
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a continuación, utilice una moneda o un destornillador para girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia la izquierda y quitar la aguja.
1Use a coin or screwdriver / Utilice una moneda o
un destornillador.
2Needle clamp screw / Tornillo de la presilla de la aguja
•Do not use excessive force when loosening or tightening the needle clamp screw, otherwise certain parts of the sewing machine may be damaged.
No ejerza una fuerza excesiva para aflojar o apretar el tornillo de la presilla de la aguja, pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser.
5With the flat side of the needle toward the back of the machine, insert the needle until it touches the needle stopper. Next, tighten the needle clamp using a coin or screwdriver.
Con la parte plana hacia la parte trasera de la máquina, inserte la aguja hasta que toque el 1 tope para agujas. A continuación, apriete la
presilla de la aguja con la moneda o el destornillador.
1Use a coin or screwdriver / Utilice una moneda o un destornillador.
2Needle Stopper / Tope de la aguja
3 Needle / Aguja
Put the twin needle in the same way.
Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo procedimiento.
CAUTION/PRECAUCIÓN |
●Make sure you insert the needle until it touches the stopper, and securely tighten the needle clamp screw with a coin or screwdriver. If the needle is not fully inserted, or if the needle clamp screw is loose, the needle may break or the machine may be damaged.
●Asegúrese de empujar la aguja hasta que llegue al tope y apriete fuertemente el tornillo de la presilla de la aguja con una moneda o un destornillador. Si la aguja no está totalmente insertada o el tornillo de la presilla de la aguja está suelto, la aguja podría romperse o la máquina averiarse.
17