Brother XL-2600 Any Puntada Cualquiera Recta, Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machine

Page 68

If too Little Fabric is Wrapped around the Curl, then a Threefold Seam is not being Sewn

Si hay muy poca tela colocada alrededor de la parte ondulada, no se podrá coser una costura triple

Pull the fabric held in your right hand to the left in order to increase the amount of fabric wrapped in the presser foot curl. At the same time, carefully guide the fabric to the right with your left hand.

Tire de la tela que tiene en la mano derecha hacia la izquierda para aumentar la cantidad de tela colocada en la parte ondulada del pie prensatela. Al mismo tiempo, guíe con cuidado la tela hacia la derecha con la mano izquierda.

If too Much Fabric is Wrapped around the Curl, then a Wide Threefold Seam is being Sewn

Si hay demasiada tela colocada alrededor de la parte ondulada, se coserá una costura triple ancha

Pull the fabric held in your right hand to the right in order to decrease the amount of fabric wrapped in the presser foot curl. At the same time, carefully guide the extra fabric to the left with your left hand.

Tire de la tela que tiene en la mano derecha hacia la derecha para reducir la cantidad de tela colocada en la parte ondulada del pie prensatela. Al mismo tiempo, guíe con cuidado la tela que sobra hacia la izquierda con la mano izquierda.

Using the Blind Stitch Foot

Utilización del pie para puntada invisible

Stitch Name

 

 

Length

Width

Pattern

[mm (inch)]

[mm (inch)]

Nombre de

Dibujo

Longitud

Anchura

la puntada

 

 

[mm (pulg.)]

[mm (pulg.)]

 

 

 

Straight

 

 

 

 

Stitch

 

 

Any

Any

 

 

Puntada

 

 

Cualquiera

Cualquiera

 

 

 

 

recta

 

 

 

 

Zigzag

 

 

 

 

Stitch

 

 

1-4

0-5

Puntada de

 

 

(1/16-3/16)

(0-3/16)

zig-zag

 

 

 

 

Blind Hem

 

 

 

 

Stitch

 

 

F-2

3-5

Costura

 

 

invisible

 

 

(1/64-1/16)

(1/8-3/16)

para

 

 

 

 

dobladillo

 

 

 

 

Stretch

 

 

 

 

Blind Hem

 

 

 

 

Stitch

 

 

F-1.5

3-5

Costura

 

 

(1/64-1/16)

(1/8-3/16)

invisible

 

 

 

 

elástica

 

 

 

 

Stretch

 

 

 

 

Blind Hem

 

 

 

 

Stitch

 

 

F-1.5

3-5

Costura

 

 

(1/64-1/16)

(1/8-3/16)

invisible

 

 

 

 

elástica

 

 

 

 

This foot comes in handy not only for blind hem stitching, but also for sewing fabric edges and seams.

Este pie resulta útil no sólo para la costura invisible para dobladillo, también para coser bordes de tela y costuras.

When Edge Stitching / Para coser bordes

1Turn off the machine.

Desconecte la alimentación de la máquina.

2Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machine.

Coloque el pie para puntada invisible. Conecte la alimentación de la máquina.

3Position the needle the distance you want the stitch to be from the edge of the fabric, and then lower the needle in that position.

Coloque la aguja a la distancia que desee que esté la puntada del borde de la tela y, a continuación, baje la aguja en esa posición.

5

67

Image 68
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Knowing Your Sewing Machine Main PartsConozca SU Máquina DE Coser Accessories / Accesorios Part Name Part CodeOptional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Connecting Plugs Conexión de enchufes Foot Controller / PedalMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Slide the flat bed attachment to the left to release it Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreFlat Bed Attachment Unidad de cama plana Controls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasStitches / 25 puntadas 3/16 64-1/16Position / Cambio 16-3/16 De posición de la Aguja3/16 Fixed / Fija Fixed / FijaFixed / Fija Aguja 3/32 13/64 3/32 3/16 3/32Selecting a Stretch Stitch Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStretch Stitching Costura elástica Stitch Width Dial Control de anchura de puntada Reverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador This feature is only available on certain models Replace the cover so that the endCover as shown by the line IllustrationThread unrolls in the wrong direction Used with this machineEsta máquina Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela4Feed the upper thread as previously shown Putneedle.the thread behind the guide aboveApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela Quick-set Bobbin Threading3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobinaTwin Needle Threading Use only twin needles that have been made for2Thread the right needle Attaching the Twin NeedleSolution / Solución Thread Tension Tensión del hiloUpper Tension is too Loose Upper Tension is too TightMedium FabricsMemo/Recuerde 16-0 Straight Stitching / Costura rectaPuntada recta 64-3/16 Make sure the needle does not hit a pin Or any other object during sewing.Thread could tangle or the needle could Changing Sewing DirectionZigzag Stitching Costura en zig-zag MachinePara preparar la máquina para la siguiente Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Cosa en el pliegue como se indica en la figura C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloSew on the fold as in Fig. C Adjust the thread tension so that it is tighter than normal Shell Tuck Stitching Costura de conchaElastic Stitching Costura elástica Sew at a slow speedDouble Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasHeirloom Stitching Puntada de adornos Overedge Stitching Costura de sobreorillaPuntada de 3/16Ajuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Feather Stitching Costura de plumas1Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Decorative Stitching Costura decorativa PuntadaPage Lowerslightly.the buttonhole lever and push it back Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un pocoLas tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra Pare la máquina cuando termine de coser el ojalAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales Direction+ direction Destornillador grande en la direcciónSewing Buttons Costura de botones 2Turn off the machineZipper Insertion Costura de cremalleras CentroRecta Turnfoot. off the machine and raise the presserGathering / Fruncidos SetStitch.the pattern selection dial to StraightSewstitches.a single row or many rows of straight 4Pull the lower threads to gather the materialPie Placa Puntada Cualquiera Darning / ZurcidosAppliqués / Aplicaciones 2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideBe careful that the needle does not hit a Keep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoTurn off the machine Optional Accessories / Accesorios OpcionalesUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados 1Turn off the machine2Raise the needle and the presser foot Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Using the 1/4-inch Quilting Foot Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadasAttach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machineWhen Sewing Seams / Para coser costuras When Blind Hem StitchingSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaCleaning / Limpieza Graspthe left.the bobbin case, and then lift it out toCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Lower Or breaksThread ten Fabric isStitches are SkippedThere is a high Pitched noise While sewingSolución de problemas Elija la aguja adecuada para el tipo El hilo superior Que está utilizando De costura Se rompeDevane el hilo de la bobina Caja de la bobina Está enredado o Se rompeCorrectamente Superior Correctamente No ha enhebrado el hilo superiorRetire la cubierta de la placa de la Placa de la aguja o en la caja de laCostura no se Enciende Está enganchado en la caja de la Bobina, limpie la cajaSustituya la bombilla de costura Index NumericsÍndice ENGLISH/SPANISH

XL-2600 specifications

The Brother XL-2600 is a versatile and user-friendly sewing machine that has gained popularity among both beginners and experienced crafters. Packed with features and advanced technologies, it presents a seamless sewing experience that caters to various projects, from basic repairs to intricate designs.

One of the standout features of the Brother XL-2600 is its 25 built-in stitches. This includes a variety of utility stitches, decorative stitches, and a straight stitch, providing sewists with ample options to explore their creativity. The machine offers a one-step automatic buttonhole function, making it easy to sew buttonholes in different sizes. This feature is especially beneficial for those looking to produce professional-quality garments or home décor.

The XL-2600 is equipped with a lightweight and portable design, making it ideal for those who attend sewing classes or need to store their machine when not in use. The easily accessible free arm allows users to sew cuffs and pant hems effortlessly, enhancing the machine's usability for everyday sewing tasks. The built-in needle threader simplifies the threading process, allowing users to get started on their projects quickly and with minimal frustration.

Brother’s innovative technology is evident in the XL-2600’s drop-in bobbin system. This design allows for easy loading and monitoring of the bobbin thread, ensuring smooth stitching without the hassle of complicated setups. The machine also has a built-in stitch width and length adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and sewing techniques.

The foot control feature gives sewists full control over their sewing speed, making it simple to work on detailed projects or larger tasks efficiently. Additionally, the included accessories—such as multiple presser feet, a seam ripper, and various needles—provide everything needed to get started right out of the box.

The Brother XL-2600 is compatible with various fabric types, including cotton, denim, and more, making it a robust option for any sewing enthusiast. Its durability and reliability ensure lasting performance, while the intuitive design makes it accessible for users of all skill levels. Overall, the XL-2600 is an excellent choice for anyone looking to enhance their sewing experience while enjoying the freedom to create.