Brother XL-3500 This feature is only available on certain models, Hook / Ganchillo Thread / Hilo

Page 35

XL2600_US-Sp.book Page 34 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

KNOWING YOUR SEWING MACHINE / CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————

Using the Needle Threader (for models equipped with a needle threader)

Uso del enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja)

This feature is only available on certain models.

Esta función está disponible sólo en ciertos modelos.aguja a l

1Turnlever.the power off and lower the presser foot

Apague la máquina y baje la palanca del pie prensatela.

2Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you (counterclockwise) so that the mark on the handwheel points directly up.

Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.

1Needle holder / Soporte de la aguja

2Needle threader lever / Palanca del enhebrador de aguja

Note/Nota

When you use the needle threader, make sure the needle holder is in the highest position, otherwise the hook may be damaged.

Cuando utilice el enhebrador, asegúrese de que el soporte de la aguja está en la posición más alta, de lo contrario, el ganchillo podría dañarse.

3While lowering the needle threader lever, hook the thread onto the guide.

Mientras baja la palanca del enhebrador de aguja, enganche el hilo en la guía.

1

2

3

1Needle holder / Soporte de la aguja

2Needle threader lever / Palanca del enhebrador de aguja

3Guide / Guía

4Pull down the needle threader lever as much as possible, and then turn the lever toward the back of the machine (away from you). Make sure that the hook passes through the eye of the needle and grabs the thread.

Baje al máximo la palanca del enhebrador de aguja y, a continuación, gire la palanca hacia la parte trasera de la máquina (en el sentido contrario a donde se encuentra). Asegúrese de que el ganchillo pasa por el ojo de la aguja y agarra el hilo.

2

1 1

1Hook / Ganchillo

2 Thread / Hilo

Hold the thread in front of the needle to make sure that the hook grabs it.

Mantenga el hilo delante de la aguja para asegurarse de que lo agarra con el ganchillo.

34

Image 35
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Using Attachments and Applications Costura con aguja gemela Tensión del hilo Control de longitud de puntada Costura elásticaDevanado de la bobina Enhebrado del hilo inferior Enhebrado del hilo superiorUtilización del pie móvil Cambio de la bombilla Limpieza Solución de problemasFruncidos Zurcidos Aplicaciones Main Parts Permite subir y bajar la aguja de forma manual Esta pieza sostiene el carrete de hiloPara cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo Accessories / Accesorios Part Name Part Code Others Optional Accessories / Accesorios opcionalesUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Sólo para EE.UU Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Machine must be unplugged. For U.S.A. onlyParallel space / Espacio paralelo Checking the Needle Comprobación de la agujaReplacing the Needle Cambio de la aguja Presser foot lever / Palanca del pie prensatela Shank / Lengüeta Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatelaPresser Foot / Pie prensatela Flat bed attachment / Unidad de cama plana Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreFlat Bed Attachment Unidad de cama plana Slide the flat bed attachment to the left to release itPattern Selection Dial Selector de puntadas Controls / ControlesStitches Stitches / 25 puntadasPattern / Dibujo Stitch Name Manual3/16 Fixed / Fija Fixed / Fija3/16 3/32 Stitches Nombre de la puntada13/64 3/32 Selección de un tipo de puntada elástica Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStretch Stitching Costura elástica Stitches / 35 puntadas Selecting a Stretch StitchReverse sewing lever / Pulsador de retroceso Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaReverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Numbers marked on the dial represent the stitch widthWinding the Bobbin / Devanado de la bobina Threading the Machine / Enhebrado DE LA MáquinaXL2600US-Sp.book Page 27 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Pulg This model Other models Lower Threading Enhebrado del hilo inferiorActual size Tamaño real 11.5 mm Cover / Tapa Slide button / Deslizador Illustration Replace the cover so that the endCover as shown by the line Cutter / Cuchilla Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela Upper Threading / Enhebrado del hilo superiorPutneedle.the thread behind the guide above Hook / Ganchillo Thread / Hilo This feature is only available on certain modelsApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela XL2600US-Sp.book Page 35 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Vuelva a colocar la tapa de la bobina Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading 3Replace the bobbin coverModelos equipados con un enhebrador de aguja Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemela1Thread the left needle Models Equipped with a Needle ThreaderUpper Tension is too Loose Thread Tension Tensión del hiloCorrect Tension / Tensión adecuada Upper Tension is too TightMedida Aguja Fabric Type Thread Size of NeedleTipo de tela Hilo Medida de la XL2600US-Sp.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Straight Stitching / Costura recta Changing Sewing Direction Cambio de la dirección de costura Pase el hilo superior por la punta del pie prensatelaZig-zag Zigzag Stitching Costura en zig-zagFinishing Sewing Finalización de la costura Machine Para preparar la máquina para la siguienteSatin Stitch / Puntada para satén Esta costura actúa como costura reforzadaCosa en el pliegue como se indica en la figura C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloSew on the fold as in Fig. C 3/16 Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha Elastic Stitching Costura elásticaJoining Fabric / Unión de trozos de tela Double Action Stitching Costura de doble acciónSewing Elastic / Costura de gomas 3/16 Patchworking Costura de patchworkOveredge Stitching Costura de sobreorilla Puntada deAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Feather Stitching Costura de plumas1Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Hoja Decorative Stitching Costura decorativaZig-zag triple PuntadaXL2600US-Sp.book Page 51 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Ojales Making a Buttonhole Realización de un ojalLength Width Pattern FootStep Making a Buttonhole Realización de un ojal Step / PasoPattern Zona cosida DibujoAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales Stitch Length Width 5Connectoutlet. the power supply plug into the wall2Removeoutlet. the power supply plug from Sewing Buttons Costura de botonesZipper foot / Pie para cremalleras Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro RectaSewstitches.a single row or many rows of straight Gathering / FruncidosPuntada recta SetStitch.the pattern selection dial to StraightDe la Darning / ZurcidosAppliqués / Aplicaciones Stitch LengthOtro 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideCorte toda la tela que quede fuera de la costura De la DibujoKeep fingers away from moving parts, especially needles Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado16-3/16 16-1/8 Optional Accessories / Accesorios OpcionalesUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil 2Raise the needle and the presser foot Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchadosRemove the power supply plug from 1outlet RectaQuilting design / Diseño de acolchado 6SetStitch.the pattern selection dial to the StraightStitch Name Length Width Pattern Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Nombre de laDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Zig-zag Any Puntada Cualquiera RectaScrew / Tornillo Guide / Guía Folded hem / Dobladillo 4SetStitch.the pattern selection dial to the ZigzagAjuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag Screw / Tornillo Guide / GuíaChanging the Light Bulb Cambio de la bombilla Maintenance / MantenimientoCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Cleaning / LimpiezaCleaning brush / Cepillo de limpieza Race / Pista Graspthe left.the bobbin case, and then lift it out toTab / Pestaña Notch / Muesca Screws / Tornillos Install the needle plate coverSymptom Possible cause How to put it right TroubleshootingFabric is LowerOr breaks Thread tenPitched noise While sewing Stitches areSkipped There is a highSíntoma Causa posible Solución Referencia Solución de problemasEl hilo inferior El hilo superiorSe rompe La tela está La tensión delHilo no es CorrectaAguja No se puedeUtilizar el Enhebrador deNumerics IndexBobina rápida Bombilla Opcionales AgujaAguja gemela Colocación Bobina

XL-3500 specifications

The Brother XL-3500 is a versatile and user-friendly sewing machine designed for both beginners and experienced crafters. Known for its reliability and ease of use, this machine offers a wide range of features that cater to various sewing projects, making it an excellent choice for those looking to enhance their sewing skills.

One of the standout features of the Brother XL-3500 is its 35 built-in stitches, including utility, decorative, and quilting options. This variety allows users to explore creativity while meeting the demands of various sewing tasks. Each stitch can be easily selected via a straightforward dial, ensuring a hassle-free experience when changing stitches.

The XL-3500 also comes equipped with an automatic one-step buttonhole feature, which simplifies the buttonhole creation process. Users can quickly and accurately sew buttonholes, making garment construction or repair effortless. Additionally, the machine offers a convenient drop-in bobbin system, allowing for quick bobbin changes with minimal threading fuss. This feature is particularly appreciated by sewists who often switch between different threads and fabrics.

For added convenience, the Brother XL-3500 includes an easy-to-read LCD display that provides clear information about the selected stitch, allowing for seamless adjustments. The adjustable stitch length and width further enhance customization, enabling users to tailor their sewing according to their specific project needs.

The machine is also designed with portability in mind, featuring a lightweight build and a built-in carrying handle. This makes it easy to transport for classes, workshops, or simply moving it from room to room. Additionally, it includes a range of accessories such as presser feet, a needle set, and a foot pedal, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

Safety features such as the automatic needle threading mechanism reduce the likelihood of errors and improve efficiency. The free arm functionality allows for easy access to tubular projects like sleeves or pant hems, making those tasks less cumbersome.

The Brother XL-3500 combines functionality with user-friendly design, making it an exceptional choice for anyone looking to embark on their sewing journey or expand their existing skills. With its diverse stitch options, ease of use, and thoughtful features, this machine stands out as a reliable tool for all sewing enthusiasts.