Brother XL-3500 La tensión del, Hilo no es, Correcta, La tela está, Arrugado, Las puntadas

Page 78

XL2600_US-Sp.book Page 77 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

Síntoma

Causa posible

Solución

Referencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Corrija el enhebrado del hilo

página 32

 

 

 

correctamente.

superior.

 

 

 

 

 

 

 

No ha devanado el hilo de la bobina

Devane el hilo de la bobina

página 26

 

 

 

correctamente.

correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado la combinación

Elija un hilo y una aguja que sean

 

 

 

 

correcta de hilo y aguja para la tela

página 39

 

 

 

adecuados para el tipo de tela.

 

 

 

que está utilizando.

 

 

 

 

 

 

 

 

La tensión del

 

 

 

 

 

No ha colocado el soporte del pie

Coloque el soporte del pie prensatela

 

 

hilo no es

 

 

prensatela correctamente.

correctamente.

 

 

correcta.

 

 

 

 

 

 

 

 

La tensión del hilo no es correcta.

Ajuste la tensión del hilo superior.

página 38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha utilizado una bobina diseñada

Las bobinas incorrectas no

 

 

 

 

funcionarán correctamente. Utilice

página 26

 

 

 

para esta máquina.

sólo bobinas diseñadas para esta

 

 

 

 

 

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La bobina no está bien ajustada.

Ajuste el hilo de la bobina

página 28,

 

 

 

correctamente.

30, 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Enhebre el hilo superior y devane el

página 28,

 

 

 

correctamente o ha colocado la

 

 

 

hilo de la bobina correctamente.

30, 32

 

 

 

bobina de forma incorrecta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha colocado el carrete

Coloque el carrete correctamente.

página 32,

 

 

 

correctamente.

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La tela está

No ha utilizado la combinación

Elija un hilo y una aguja que sean

página 39

 

 

correcta de tela, hilo y aguja.

adecuados para el tipo de tela.

 

 

arrugado.

 

 

 

 

La aguja está doblada o poco

Cambie la aguja.

página 16

 

 

 

afilada.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si se están cosiendo telas finas, la

Cosa utilizando un material

 

 

 

puntada es demasiado gruesa.

estabilizador debajo de la tela.

 

 

 

 

 

 

 

La tensión del hilo no es correcta.

Ajuste la tensión del hilo superior.

página 38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Corrija el enhebrado del hilo

página 32

 

 

 

correctamente.

superior.

 

 

 

 

 

 

 

No ha utilizado la combinación

Elija un hilo y una aguja que sean

página 39

6

 

correcta de tela, hilo y aguja.

adecuados para el tipo de tela.

Las puntadas

La aguja está doblada o poco

Cambie la aguja.

página 16

 

 

afilada.

 

 

quedan sueltas.

 

 

 

 

 

No ha insertado la aguja

Inserte la aguja correctamente.

página 16

 

 

 

correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ha acumulado polvo debajo de la

Retire la cubierta de la placa de la

página 70

 

 

 

placa de la aguja o en la caja de la

aguja y limpie la placa y la caja de la

 

 

 

bobina.

bobina.

 

 

 

 

Se ha acumulado polvo en los dientes

Limpie la caja de la bobina.

página 70

 

 

 

de arrastre o en la caja de la bobina.

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Corrija el enhebrado del hilo

página 32

 

 

 

correctamente.

superior.

 

 

 

 

 

 

Al coser se

 

Cambie la caja de la bobina.

 

 

 

escucha una

La caja de la bobina está rayada.

Póngase en contacto con su

 

 

especie de

proveedor o con el servicio de

 

 

pitido.

 

reparaciones autorizado más

 

 

 

 

 

cercano.

 

 

 

 

No ha utilizado una bobina diseñada

Las bobinas incorrectas no

 

 

 

 

funcionarán correctamente. Utilice

página 26

 

 

 

para esta máquina.

sólo bobinas diseñadas para esta

 

 

 

 

 

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

Image 78
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Using Attachments and Applications Enhebrado del hilo superior Control de longitud de puntada Costura elásticaDevanado de la bobina Enhebrado del hilo inferior Costura con aguja gemela Tensión del hiloCambio de la bombilla Limpieza Solución de problemas Fruncidos Zurcidos AplicacionesUtilización del pie móvil Main Parts Esta pieza sostiene el carrete de hilo Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hiloPermite subir y bajar la aguja de forma manual Accessories / Accesorios Optional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Machine must be unplugged. For U.S.A. only Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaParallel space / Espacio paralelo Presser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Presser Foot / Pie prensatelaShank / Lengüeta Slide the flat bed attachment to the left to release it Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreFlat Bed Attachment Unidad de cama plana Flat bed attachment / Unidad de cama planaControls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasManual Stitches / 25 puntadasPattern / Dibujo Stitch Name StitchesFixed / Fija 3/16 Fixed / FijaStitches Nombre de la puntada 13/64 3/323/16 3/32 Stitches / 35 puntadas Selecting a Stretch Stitch Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStretch Stitching Costura elástica Selección de un tipo de puntada elásticaNumbers marked on the dial represent the stitch width Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaReverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Reverse sewing lever / Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaXL2600US-Sp.book Page 27 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Actual size Tamaño real 11.5 mmPulg This model Other models Cover / Tapa Slide button / Deslizador Replace the cover so that the end Cover as shown by the lineIllustration Cutter / Cuchilla Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatelaPutneedle.the thread behind the guide above This feature is only available on certain models Apague la máquina y baje la palanca del pie prensatelaHook / Ganchillo Thread / Hilo XL2600US-Sp.book Page 35 Thursday, November 4, 2004 1141 AM 3Replace the bobbin cover Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading Vuelva a colocar la tapa de la bobinaModels Equipped with a Needle Threader Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemela1Thread the left needle Modelos equipados con un enhebrador de agujaUpper Tension is too Tight Thread Tension Tensión del hiloCorrect Tension / Tensión adecuada Upper Tension is too LooseFabric Type Thread Size of Needle Tipo de tela Hilo Medida de laMedida Aguja XL2600US-Sp.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Straight Stitching / Costura recta Pase el hilo superior por la punta del pie prensatela Changing Sewing Direction Cambio de la dirección de costuraMachine Para preparar la máquina para la siguiente Zigzag Stitching Costura en zig-zagFinishing Sewing Finalización de la costura Zig-zagEsta costura actúa como costura reforzada Satin Stitch / Puntada para saténBlind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo Sew on the fold as in Fig. CCosa en el pliegue como se indica en la figura C Elastic Stitching Costura elástica Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha 3/16Double Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasJoining Fabric / Unión de trozos de tela Puntada de Patchworking Costura de patchworkOveredge Stitching Costura de sobreorilla 3/16Feather Stitching Costura de plumas 1Setstitch.the pattern selection dial to an overedgeAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Puntada Decorative Stitching Costura decorativaZig-zag triple HojaXL2600US-Sp.book Page 51 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Foot Making a Buttonhole Realización de un ojalLength Width Pattern OjalesZona cosida Dibujo Making a Buttonhole Realización de un ojal Step / PasoPattern StepAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales Sewing Buttons Costura de botones 5Connectoutlet. the power supply plug into the wall2Removeoutlet. the power supply plug from Stitch Length WidthRecta Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro Zipper foot / Pie para cremallerasSetStitch.the pattern selection dial to Straight Gathering / FruncidosPuntada recta Sewstitches.a single row or many rows of straightStitch Length Darning / ZurcidosAppliqués / Aplicaciones De laDe la Dibujo 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideCorte toda la tela que quede fuera de la costura OtroKeep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoOptional Accessories / Accesorios Opcionales Using the Walking Foot Utilización del pie móvil16-3/16 16-1/8 Recta Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchadosRemove the power supply plug from 1outlet 2Raise the needle and the presser foot6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Quilting design / Diseño de acolchadoNombre de la Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Stitch Name Length Width PatternDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Zig-zagScrew / Tornillo Guide / Guía 4SetStitch.the pattern selection dial to the ZigzagAjuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag Screw / Tornillo Guide / Guía Folded hem / DobladilloMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Cleaning / LimpiezaCleaning brush / Cepillo de limpieza Race / Pista Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaInstall the needle plate cover Tab / Pestaña Notch / Muesca Screws / TornillosTroubleshooting Symptom Possible cause How to put it rightThread ten LowerOr breaks Fabric isThere is a high Stitches areSkipped Pitched noise While sewingSolución de problemas Síntoma Causa posible Solución ReferenciaEl hilo superior Se rompeEl hilo inferior Correcta La tensión delHilo no es La tela estáEnhebrador de No se puedeUtilizar el AgujaIndex NumericsBobina Opcionales AgujaAguja gemela Colocación Bobina rápida Bombilla

XL-3500 specifications

The Brother XL-3500 is a versatile and user-friendly sewing machine designed for both beginners and experienced crafters. Known for its reliability and ease of use, this machine offers a wide range of features that cater to various sewing projects, making it an excellent choice for those looking to enhance their sewing skills.

One of the standout features of the Brother XL-3500 is its 35 built-in stitches, including utility, decorative, and quilting options. This variety allows users to explore creativity while meeting the demands of various sewing tasks. Each stitch can be easily selected via a straightforward dial, ensuring a hassle-free experience when changing stitches.

The XL-3500 also comes equipped with an automatic one-step buttonhole feature, which simplifies the buttonhole creation process. Users can quickly and accurately sew buttonholes, making garment construction or repair effortless. Additionally, the machine offers a convenient drop-in bobbin system, allowing for quick bobbin changes with minimal threading fuss. This feature is particularly appreciated by sewists who often switch between different threads and fabrics.

For added convenience, the Brother XL-3500 includes an easy-to-read LCD display that provides clear information about the selected stitch, allowing for seamless adjustments. The adjustable stitch length and width further enhance customization, enabling users to tailor their sewing according to their specific project needs.

The machine is also designed with portability in mind, featuring a lightweight build and a built-in carrying handle. This makes it easy to transport for classes, workshops, or simply moving it from room to room. Additionally, it includes a range of accessories such as presser feet, a needle set, and a foot pedal, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

Safety features such as the automatic needle threading mechanism reduce the likelihood of errors and improve efficiency. The free arm functionality allows for easy access to tubular projects like sleeves or pant hems, making those tasks less cumbersome.

The Brother XL-3500 combines functionality with user-friendly design, making it an exceptional choice for anyone looking to embark on their sewing journey or expand their existing skills. With its diverse stitch options, ease of use, and thoughtful features, this machine stands out as a reliable tool for all sewing enthusiasts.