Brother XL-3500 Making a Buttonhole Realización de un ojal Step / Paso, Pattern, Lado derecho

Page 54

XL2600_US-Sp.book Page 53 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

Making a Buttonhole Realización de un ojal

Step / Paso

Sewn section

Pattern

Zona cosida

Dibujo

 

Step 1

 

 

 

 

(Front bar tack)

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paso 1

 

 

 

 

(Barra de remate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delantera)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Set the pattern selection dial to ‘a’.

2.Lower the presser foot and sew 5 to 6 stitches.

3.Stop the machine when the needle is at the left side of the stitches and then raise the needle from the material.

1.Ajuste el selector de puntadas en ‘a’.

2.Baje el pie prensatela y cosa de 5 a 6 puntadas.

3.Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado izquierdo de las puntadas y, a continuación, levante la aguja del material.

Step 2

b

(Left side)

Paso 2

(Lado izquierdo)

1.Turn the pattern selection dial to ‘b’.

2.Sew the length of the tailor’s chalk line.

3.Stop the machine when the needle is at the left side of the stitch and then raise the needle.

1.Coloque el selector de puntadas en ‘b’.

2.Cosa a lo largo de la línea de tiza.

3.Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado izquierdo de la puntada y, a continuación, levante la aguja.

Step 3

c

(Back bar tack)

Paso 3

(Barra de remate trasera)

1.Turn the pattern selection dial to ‘c’ (same position as in step 1).

2.Sew 5 to 6 stitches.

3.Stop the machine when the needle is at the right side of the stitch and then raise the needle from the material.

1.Coloque el selector de puntadas en ‘c’ (misma posición que en el paso 1).

2.Cosa de 5 a 6 puntadas.

3.Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado derecho de la puntada y, a continuación, levante la aguja del material.

Step 4 (Right side)

Paso 4

(Lado derecho)

d

1.Set the pattern selection dial to ‘d’.

2.Sew the right side until the needle reaches the stitches sewn in step 1.

1.Ajuste el selector de puntadas en ‘d’.

2.Cosa el lado derecho hasta que la aguja llegue a las puntadas cosidas en el paso 1.

Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole

Sujeción de la costura y corte del ojal

1To secure the stitching, turn the material 90 degrees counterclockwise and sew straight stitches to the end of the front bar tack of the buttonhole.

Para sujetar la costura, gire el material 90 grados hacia la izquierda y cosa puntadas rectas hasta el final de la barra de remate delantera del ojal.

2Remove the material from the machine. We recommend that you put pins across both ends of the buttonhole to prevent the stitches from being cut.

Retire el material de la máquina. Recomendamos que ponga alfileres en los dos extremos del ojal como medida de protección para no cortar las puntadas.

Cut an opening in the middle of the

4

3buttonhole with the seam ripper tool. Be

 

careful not to cut through any stitches.

 

Corte una abertura en el centro del ojal con el abreojales. Tenga cuidado de no cortar la costura.

CAUTION/PRECAUCIÓN

When using the seam ripper to open the buttonhole, do not put your hand or finger in the path of the ripper. The seam ripper may slip and you may be injured.

Al utilizar el abreojales para abrir el ojal, no ponga la mano o el dedo en la trayectoria de la herramienta. El abreojales podría deslizarse y provocarle lesiones.

53

Image 54
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Using Attachments and Applications Enhebrado del hilo superior Control de longitud de puntada Costura elásticaDevanado de la bobina Enhebrado del hilo inferior Costura con aguja gemela Tensión del hiloCambio de la bombilla Limpieza Solución de problemas Fruncidos Zurcidos AplicacionesUtilización del pie móvil Main Parts Esta pieza sostiene el carrete de hilo Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hiloPermite subir y bajar la aguja de forma manual Accessories / Accesorios Optional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Machine must be unplugged. For U.S.A. only Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaParallel space / Espacio paralelo Presser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Presser Foot / Pie prensatelaShank / Lengüeta Slide the flat bed attachment to the left to release it Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreFlat Bed Attachment Unidad de cama plana Flat bed attachment / Unidad de cama planaControls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasManual Stitches / 25 puntadasPattern / Dibujo Stitch Name StitchesFixed / Fija 3/16 Fixed / FijaStitches Nombre de la puntada 13/64 3/323/16 3/32 Stitches / 35 puntadas Selecting a Stretch Stitch Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaStretch Stitching Costura elástica Selección de un tipo de puntada elásticaNumbers marked on the dial represent the stitch width Stitch Width Dial Control de anchura de puntadaReverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Reverse sewing lever / Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaXL2600US-Sp.book Page 27 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Actual size Tamaño real 11.5 mmPulg This model Other models Cover / Tapa Slide button / Deslizador Replace the cover so that the end Cover as shown by the lineIllustration Cutter / Cuchilla Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatelaPutneedle.the thread behind the guide above This feature is only available on certain models Apague la máquina y baje la palanca del pie prensatelaHook / Ganchillo Thread / Hilo XL2600US-Sp.book Page 35 Thursday, November 4, 2004 1141 AM 3Replace the bobbin cover Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading Vuelva a colocar la tapa de la bobinaModels Equipped with a Needle Threader Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemela1Thread the left needle Modelos equipados con un enhebrador de agujaUpper Tension is too Tight Thread Tension Tensión del hiloCorrect Tension / Tensión adecuada Upper Tension is too LooseFabric Type Thread Size of Needle Tipo de tela Hilo Medida de laMedida Aguja XL2600US-Sp.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Straight Stitching / Costura recta Pase el hilo superior por la punta del pie prensatela Changing Sewing Direction Cambio de la dirección de costuraMachine Para preparar la máquina para la siguiente Zigzag Stitching Costura en zig-zagFinishing Sewing Finalización de la costura Zig-zagEsta costura actúa como costura reforzada Satin Stitch / Puntada para saténBlind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo Sew on the fold as in Fig. CCosa en el pliegue como se indica en la figura C Elastic Stitching Costura elástica Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha 3/16Double Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasJoining Fabric / Unión de trozos de tela Puntada de Patchworking Costura de patchworkOveredge Stitching Costura de sobreorilla 3/16Feather Stitching Costura de plumas 1Setstitch.the pattern selection dial to an overedgeAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Puntada Decorative Stitching Costura decorativaZig-zag triple HojaXL2600US-Sp.book Page 51 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Foot Making a Buttonhole Realización de un ojalLength Width Pattern OjalesZona cosida Dibujo Making a Buttonhole Realización de un ojal Step / PasoPattern StepAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales Sewing Buttons Costura de botones 5Connectoutlet. the power supply plug into the wall2Removeoutlet. the power supply plug from Stitch Length WidthRecta Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro Zipper foot / Pie para cremallerasSetStitch.the pattern selection dial to Straight Gathering / FruncidosPuntada recta Sewstitches.a single row or many rows of straightStitch Length Darning / ZurcidosAppliqués / Aplicaciones De laDe la Dibujo 3Cutstitching.away any fabric that is left outsideCorte toda la tela que quede fuera de la costura OtroKeep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoOptional Accessories / Accesorios Opcionales Using the Walking Foot Utilización del pie móvil16-3/16 16-1/8 Recta Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchadosRemove the power supply plug from 1outlet 2Raise the needle and the presser foot6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Quilting design / Diseño de acolchadoNombre de la Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Stitch Name Length Width PatternDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Zig-zagScrew / Tornillo Guide / Guía 4SetStitch.the pattern selection dial to the ZigzagAjuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag Screw / Tornillo Guide / Guía Folded hem / DobladilloMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Cleaning / LimpiezaCleaning brush / Cepillo de limpieza Race / Pista Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaInstall the needle plate cover Tab / Pestaña Notch / Muesca Screws / TornillosTroubleshooting Symptom Possible cause How to put it rightThread ten LowerOr breaks Fabric isThere is a high Stitches areSkipped Pitched noise While sewingSolución de problemas Síntoma Causa posible Solución ReferenciaEl hilo superior Se rompeEl hilo inferior Correcta La tensión delHilo no es La tela estáEnhebrador de No se puedeUtilizar el AgujaIndex NumericsBobina Opcionales AgujaAguja gemela Colocación Bobina rápida Bombilla

XL-3500 specifications

The Brother XL-3500 is a versatile and user-friendly sewing machine designed for both beginners and experienced crafters. Known for its reliability and ease of use, this machine offers a wide range of features that cater to various sewing projects, making it an excellent choice for those looking to enhance their sewing skills.

One of the standout features of the Brother XL-3500 is its 35 built-in stitches, including utility, decorative, and quilting options. This variety allows users to explore creativity while meeting the demands of various sewing tasks. Each stitch can be easily selected via a straightforward dial, ensuring a hassle-free experience when changing stitches.

The XL-3500 also comes equipped with an automatic one-step buttonhole feature, which simplifies the buttonhole creation process. Users can quickly and accurately sew buttonholes, making garment construction or repair effortless. Additionally, the machine offers a convenient drop-in bobbin system, allowing for quick bobbin changes with minimal threading fuss. This feature is particularly appreciated by sewists who often switch between different threads and fabrics.

For added convenience, the Brother XL-3500 includes an easy-to-read LCD display that provides clear information about the selected stitch, allowing for seamless adjustments. The adjustable stitch length and width further enhance customization, enabling users to tailor their sewing according to their specific project needs.

The machine is also designed with portability in mind, featuring a lightweight build and a built-in carrying handle. This makes it easy to transport for classes, workshops, or simply moving it from room to room. Additionally, it includes a range of accessories such as presser feet, a needle set, and a foot pedal, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

Safety features such as the automatic needle threading mechanism reduce the likelihood of errors and improve efficiency. The free arm functionality allows for easy access to tubular projects like sleeves or pant hems, making those tasks less cumbersome.

The Brother XL-3500 combines functionality with user-friendly design, making it an exceptional choice for anyone looking to embark on their sewing journey or expand their existing skills. With its diverse stitch options, ease of use, and thoughtful features, this machine stands out as a reliable tool for all sewing enthusiasts.