Brother XL-3500 operation manual Sewing Buttons Costura de botones, Stitch Length Width, Want

Page 56

XL2600_US-Sp.book Page 55 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

Sewing Buttons

Costura de botones

Stitch

 

Length

Width

 

 

Name

 

 

 

Pattern

[mm (inch)]

[mm (inch)]

Foot

Other

Nombre

de la

Dibujo

Longitud

Anchura

Pie

Otro

 

[mm (pulg.)]

[mm (pulg.)]

 

 

puntada

 

 

 

 

 

 

 

 

Zigzag

 

 

 

Button

 

 

 

 

Sewing

Darning

Stitch

 

F

Any

Foot

Plate

Puntada

 

Pie

Placa

 

(1/64)

Cualquiera

de

 

especial

de

zig-zag

 

 

 

para

zurcir

 

 

 

 

botones

 

1Measure the distance between the buttonholes and set the pattern selection dial to the Zigzag Stitch, and set the width you

5Connectoutlet. the power supply plug into the wall

Conecte el enchufe en una toma de corriente de la pared.

6Put a button between the foot and the fabric and make sure that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits, see step 1.

Coloque un botón entre el pie y la tela, y asegúrese de que la aguja entra en los orificios sin golpear el botón. Si golpeara, consulte el paso 1.

want.

Mida la distancia entre los ojales y ajuste el selector de puntadas en la puntada en zig-zag para la anchura que desee.

2Removeoutlet. the power supply plug from the

Quite el enchufe de la toma de corriente.

3Change the foot to the button sewing foot. Quite el pie que hay colocado y ponga el pie especial para botones.

4Place the darning plate on the needle plate. Coloque la placa de zurcir en la placa de la aguja.

7At a slow speed, sew about 10 stitches. Cosa unas 10 puntadas a una velocidad baja.

8Remove the material from the machine. Cut the upper and lower threads and tie both threads at the back of the material.

4

Retire el material de la máquina. Corte los hilos superior e inferior, y haga un nudo con ambos hilos en la parte trasera del material.

CAUTION/PRECAUCIÓN

Make sure the needle does not hit the button during sewing. The needle may break and you may be injured.

Asegúrese de que la aguja no golpea el botón durante la costura. La aguja podría romperse y usted podría resultar lesionado.

55

Image 56
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Using Attachments and Applications Control de longitud de puntada Costura elástica Devanado de la bobina Enhebrado del hilo inferiorEnhebrado del hilo superior Costura con aguja gemela Tensión del hiloUtilización del pie móvil Cambio de la bombilla Limpieza Solución de problemasFruncidos Zurcidos Aplicaciones Main Parts Permite subir y bajar la aguja de forma manual Esta pieza sostiene el carrete de hiloPara cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo Accessories / Accesorios Optional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Connecting Plugs Conexión de enchufes Foot Controller / PedalMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUParallel space / Espacio paralelo Checking the Needle Comprobación de la agujaReplacing the Needle Cambio de la aguja Presser foot lever / Palanca del pie prensatela Shank / Lengüeta Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatelaPresser Foot / Pie prensatela Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libre Flat Bed Attachment Unidad de cama planaSlide the flat bed attachment to the left to release it Flat bed attachment / Unidad de cama planaControls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasStitches / 25 puntadas Pattern / Dibujo Stitch NameManual StitchesFixed / Fija 3/16 Fixed / Fija3/16 3/32 Stitches Nombre de la puntada13/64 3/32 Stitch Length Dial Control de longitud de puntada Stretch Stitching Costura elásticaStitches / 35 puntadas Selecting a Stretch Stitch Selección de un tipo de puntada elásticaStitch Width Dial Control de anchura de puntada Reverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoNumbers marked on the dial represent the stitch width Reverse sewing lever / Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaXL2600US-Sp.book Page 27 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Pulg This model Other models Lower Threading Enhebrado del hilo inferiorActual size Tamaño real 11.5 mm Cover / Tapa Slide button / Deslizador Illustration Replace the cover so that the endCover as shown by the line Cutter / Cuchilla Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatelaPutneedle.the thread behind the guide above Hook / Ganchillo Thread / Hilo This feature is only available on certain modelsApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela XL2600US-Sp.book Page 35 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela Quick-set Bobbin Threading3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobinaAttaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemela 1Thread the left needleModels Equipped with a Needle Threader Modelos equipados con un enhebrador de agujaThread Tension Tensión del hilo Correct Tension / Tensión adecuadaUpper Tension is too Tight Upper Tension is too LooseMedida Aguja Fabric Type Thread Size of NeedleTipo de tela Hilo Medida de la XL2600US-Sp.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Straight Stitching / Costura recta Pase el hilo superior por la punta del pie prensatela Changing Sewing Direction Cambio de la dirección de costuraZigzag Stitching Costura en zig-zag Finishing Sewing Finalización de la costuraMachine Para preparar la máquina para la siguiente Zig-zagEsta costura actúa como costura reforzada Satin Stitch / Puntada para saténCosa en el pliegue como se indica en la figura C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloSew on the fold as in Fig. C Adjust the thread tension so that it is tighter than normal Shell Tuck Stitching Costura de conchaElastic Stitching Costura elástica 3/16Joining Fabric / Unión de trozos de tela Double Action Stitching Costura de doble acciónSewing Elastic / Costura de gomas Patchworking Costura de patchwork Overedge Stitching Costura de sobreorillaPuntada de 3/16Ajuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Feather Stitching Costura de plumas1Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Decorative Stitching Costura decorativa Zig-zag triplePuntada HojaXL2600US-Sp.book Page 51 Thursday, November 4, 2004 1141 AM Making a Buttonhole Realización de un ojal Length Width PatternFoot OjalesMaking a Buttonhole Realización de un ojal Step / Paso PatternZona cosida Dibujo StepAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales 5Connectoutlet. the power supply plug into the wall 2Removeoutlet. the power supply plug fromSewing Buttons Costura de botones Stitch Length WidthZipper Insertion Costura de cremalleras CentroRecta Zipper foot / Pie para cremallerasGathering / Fruncidos Puntada rectaSetStitch.the pattern selection dial to Straight Sewstitches.a single row or many rows of straightDarning / Zurcidos Appliqués / AplicacionesStitch Length De la3Cutstitching.away any fabric that is left outside Corte toda la tela que quede fuera de la costuraDe la Dibujo OtroKeep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseño16-3/16 16-1/8 Optional Accessories / Accesorios OpcionalesUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados Remove the power supply plug from 1outletRecta 2Raise the needle and the presser foot6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Quilting design / Diseño de acolchadoUsing the 1/4-inch Quilting Foot Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadasNombre de la Stitch Name Length Width PatternDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Zig-zag4SetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagScrew / Tornillo Guide / Guía Screw / Tornillo Guide / Guía Folded hem / DobladilloMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaCleaning / Limpieza Cleaning brush / Cepillo de limpieza Race / PistaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaInstall the needle plate cover Tab / Pestaña Notch / Muesca Screws / TornillosTroubleshooting Symptom Possible cause How to put it rightLower Or breaksThread ten Fabric isStitches are SkippedThere is a high Pitched noise While sewingSolución de problemas Síntoma Causa posible Solución ReferenciaEl hilo inferior El hilo superiorSe rompe La tensión del Hilo no esCorrecta La tela estáNo se puede Utilizar elEnhebrador de AgujaIndex NumericsOpcionales Aguja Aguja gemela ColocaciónBobina Bobina rápida Bombilla

XL-3500 specifications

The Brother XL-3500 is a versatile and user-friendly sewing machine designed for both beginners and experienced crafters. Known for its reliability and ease of use, this machine offers a wide range of features that cater to various sewing projects, making it an excellent choice for those looking to enhance their sewing skills.

One of the standout features of the Brother XL-3500 is its 35 built-in stitches, including utility, decorative, and quilting options. This variety allows users to explore creativity while meeting the demands of various sewing tasks. Each stitch can be easily selected via a straightforward dial, ensuring a hassle-free experience when changing stitches.

The XL-3500 also comes equipped with an automatic one-step buttonhole feature, which simplifies the buttonhole creation process. Users can quickly and accurately sew buttonholes, making garment construction or repair effortless. Additionally, the machine offers a convenient drop-in bobbin system, allowing for quick bobbin changes with minimal threading fuss. This feature is particularly appreciated by sewists who often switch between different threads and fabrics.

For added convenience, the Brother XL-3500 includes an easy-to-read LCD display that provides clear information about the selected stitch, allowing for seamless adjustments. The adjustable stitch length and width further enhance customization, enabling users to tailor their sewing according to their specific project needs.

The machine is also designed with portability in mind, featuring a lightweight build and a built-in carrying handle. This makes it easy to transport for classes, workshops, or simply moving it from room to room. Additionally, it includes a range of accessories such as presser feet, a needle set, and a foot pedal, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

Safety features such as the automatic needle threading mechanism reduce the likelihood of errors and improve efficiency. The free arm functionality allows for easy access to tubular projects like sleeves or pant hems, making those tasks less cumbersome.

The Brother XL-3500 combines functionality with user-friendly design, making it an exceptional choice for anyone looking to embark on their sewing journey or expand their existing skills. With its diverse stitch options, ease of use, and thoughtful features, this machine stands out as a reliable tool for all sewing enthusiasts.