Frigidaire 66121330 Requisitos de ubicación, Requisitos eléctricos, Instalación en la ventana

Page 16

Requisitos de ubicación

IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.

Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que tiene todo lo necesario para una instalación correcta.

El lugar debe tener:

Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.

NOTA: No use un cable eléctrico de extensión.

Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que desea enfriar.

Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina.

Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de 51 lb (23 kg) a 65 lb (29,5 kg).

NOTAS:

No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a través de las rejillas del gabinete.

Su modelo podría variar del modelo mostrado.

A

A. Rejillas del gabinete

Instalación en la ventana

Medidas de la abertura de la ventana:

Ancho: 25" (63,5 cm) mínimo a 38" (96,5 cm) máximo

Altura: 14" (35,6 cm) mínimo

A

B

A. 25" (63,5 cm) mínimo a 38" (96,5 cm) máximo

B. 14" (35,6 cm) mínimo

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detrás del panel delantero, sobre el área del serpentín.

Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cordón de alimentación eléctrica.

El cordón eléctrico

Requisitos de cableado

115 voltios (103,5 mín. - 126,5 máx.)

0-12 amperios

Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor

Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único.

Método recomendado para la puesta a tierra

Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico calificado.

Es responsabilidad del cliente:

Llamar a un instalador eléctrico calificado.

Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y reglamentos locales.

Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

16

Image 16
Contents AIR Conditioner 66121330Índice Table of ContentsTable DES Matières AIR Conditioner Safety Installation RequirementsTools and Parts Parts suppliedLocation Requirements Window InstallationElectrical Requirements Installation Instructions Prepare Air Conditioner for InstallationPower Supply Cord Unpack the Air ConditionerInstall side curtains Position the Air ConditionerTop view Bottom viewAttach side curtains to window Complete InstallationFront view AIR Conditioner USE Starting Your Air Conditioner Digital ControlTimer Delay To operate air conditioner with remote controlTo select the mode To clear Timer delay programTo raise the temperature To lower the temperatureStarting Your Air Conditioner Rotary Control ModelChanging Air Direction Model TemperatureNormal Sounds Cleaning the Air Filter Cleaning the Front PanelRepairing Paint Damage Annual MaintenanceAir conditioner blows fuses or trips circuit breakers TroubleshootingAir conditioner cycles on and off too much or does not cool Assistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaSeguridad DEL Acondicionador DE Aire Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Piezas suministradasRequisitos de ubicación Requisitos eléctricosInstalación en la ventana Método recomendado para la puesta a tierraDesempaque el acondicionador de aire Instrucciones DE InstalaciónCable de suministro de energía Prepare el acondicionador de aire para la instalación Instalación de las cortinas lateralesVista superior Vista inferiorColocación del acondicionador de aire Complete la instalaciónFije las cortinas laterales a la ventana Vista frontalMode Modo Cómo Usar SU Acondicionador DE AireRetardo del Timer Temporizador TemperaturaFan Speed Velocidad de ventilación Reposición del filtroPara ver el tiempo restante en horas Para encender o apagar el acondicionador de airePara seleccionar el modo Para seleccionar la velocidad de ventilaciónModelo Control del respiradero en algunos modelosSonidos normales Cómo cambiar la dirección del aireModelo Temperatura Cómo Cuidar SU Acondicionador DE Aire Limpieza del filtro de aireLimpieza del panel delantero Reparación de la pintura dañadaSu acondicionador de aire no funciona Solución DE ProblemasParece que el acondicionador de aire funciona excesivamente En los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoAccesorios Spécifications D’INSTALLATION Sécurité DU ClimatiseurOutils et pièces Pièces fourniesExigences d’emplacement Méthode recommandée de liaison à la terreSpécifications électriques Mesures de l’ouverture dans la fenêtreBouton Reset réinitialisation Bouton Test Cordon dalimentationPréparer le climatiseur pour l’installation Instructions DinstallationDéballage du climatiseur Pour compléter l’installation Positionnement du climatiseurFixer le joint en mousse adhésif Fixer les rideaux latéraux sur la fenêtreMise en marche du climatiseur- Module de commande numérique Utilisation DU ClimatiseurRemplacement du filtre Fan Speed Vitesse du ventilateurTempérature Pour effacer le programme de durée différée de la minuteriePour faire fonctionner le climatiseur avec la télécommande Pour sélectionner le modePour mettre en marche et arrêter le climatiseur Pour choisir la vitesse du ventilateurCommande d’extraction sur certains modèles Mise en marche du climatiseur-Module de commande rotatifModèle Entretien DU Climatiseur Changement de direction de lairSons normaux Nettoyage du filtre à airDépannage Nettoyage du panneau avantRemise en état de la peinture Entretien annuelAssistance OU Service Le climatiseur semble se mettre en marche trop fréquemmentFuite deau provenant de la caisse dans la maison Si vous avez besoin de pièces de rechangeAux États-Unis AccessoiresAu Canada

66121330 specifications

The Frigidaire 66121330 is a highly regarded appliance designed to elevate the cooking experience in modern kitchens. This product, an essential part of the Frigidaire family, has built a reputation for its performance, reliability, and user-friendly features.

One of the standout characteristics of the Frigidaire 66121330 is its spacious interior. With a generous capacity, it allows users to prepare multiple dishes simultaneously, making it an excellent choice for families or those who love to entertain. The design ensures that heat distribution is even, which helps in cooking food thoroughly and evenly across all levels.

The Frigidaire 66121330 incorporates advanced cooking technologies that cater to the needs of today’s culinary enthusiasts. It features convection cooking, which circulates hot air around the food, resulting in faster cooking times and perfectly browned finishes. This technology also ensures that food retains its moisture while achieving a delightful crispiness on the outside.

Additionally, this unit comes equipped with a self-cleaning option, saving users time and effort in maintaining the appliance. With just a few button presses, the oven can reach high temperatures to burn away food residues, leaving it clean and ready for the next culinary adventure.

The Frigidaire 66121330 also emphasizes energy efficiency. With its Energy Star certification, it operates at lower energy consumption levels, which not only helps to reduce electricity bills but also supports a more environmentally friendly home. This is an essential consideration for many consumers today, as sustainability becomes increasingly important.

User convenience is a core aspect of the Frigidaire 66121330's design. It includes intuitive controls and a clear display, making it easy to select settings and monitor cooking progress. The oven often features multiple cooking modes, such as bake, broil, and specialty settings for pizza or bread, allowing for versatility in meal preparation.

Furthermore, the appliance is designed with durable materials, ensuring longevity and resistance to wear and tear, which is vital for daily use in a busy kitchen environment. The sleek finish and contemporary look of the Frigidaire 66121330 also enhance any kitchen décor, combining functionality with an aesthetic appeal.

In conclusion, the Frigidaire 66121330 stands out for its spaciousness, advanced cooking technologies, energy efficiency, and user-friendly features. It is a reliable appliance that meets the demands of modern cooking while providing an enjoyable and efficient experience for bakers and chefs alike.