Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA operating instructions Selection DES Modes DE Fonctionnement

Page 26

● NOTICE D’UTILISATION ●

SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT

1

Appuyez sur la touche

 

pour lancer le fonctionne-

 

 

 

ment du climatiseur.

 

 

 

 

 

 

2

Appuyez sur la touche

 

pour sélectionner le mode

 

de fonctionnement. Chaque nouvelle pression sur cette

 

touche vous permet de passer d’un mode à l’autre

 

dans l’ordre suivant :

 

 

(AUTO)

(REFROIDISSEMENT)

(DESHUMIDIFICATION)

(CHAUFFAGE)

3 Appuyez sur les touches ou pour régler la tempé- rature.

Chaque nouvelle pression sur ces touches vous per- met d’augmenter ou de diminuer la température de 1°F (1°C).

Appuyez sur la touche pour arrêter le fonctionne- ment du climatiseur.

Vous avez la possibilité de recouvrer les mêmes réglages lors de la

prochaine utilisation du climatiseur en appuyant simplement sur .

Témoin de fonctionnement

Le témoin de fonctionnement indique l’état de fonctionnement du climatiseur.

Témoin

 

Etat de fonctionnement

 

Température de la pièce

 

Le climatiseur fonctionne de façon

Environ 4°F (2°C) d’écart

 

à atteindre la température pro-

minimum avec la tempé-

 

grammée

 

rature programmée

 

La température de la pièce se

Environ 2 à 4°F (1 à 2°C)

 

rapproche de la température pro-

d’écart avec la tempéra-

 

grammée

 

ture programmée

 

Mode de veille (uniquement en

 

fonctionnement multi-système)

 

 

Allumé

Clignotant

Eteint

 

Fr-5

Mode AUTO (permutation automatique)

Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la différence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSE- MENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure de 4°F (2°C) à la température programmée pendant plus de 15 minutes.

Remarque :

Si le climatiseur fonctionne en mode multi-système, il ne pourra peut-être pas alterner entre les modes de REFROIDISSEMENT et de CHAUFFAGE. Dans ce cas, l’unité interne passe en mode de veille.

Le mode Auto est déconseillé si cette unité interne est connectée à une unité externe de type MXZ.

Mode de REFROIDISSEMENT

Le confort de l’air frais à votre température.

Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de REFROIDISSEMENT lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. (inférieure

à14°F [-10°C]). L’eau de condensation présente à l’intérieur duclimatiseur risque de s’écouler et d’endommager le mobilier, etc.

Mode de DESHUMIDIFICATION

Eliminez l’humidité de votre pièce. Il se peut que la pièce refroidisse légèrement.

Il n’est pas possible de régler la température en mode de DESHUMIDI-

FICATION.

Mode de CHAUFFAGE

Le confort de l’air ambiant à votre température.

Fonctionnement d’urgence

Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande...

Vous pouvez lancer le fonctionnement d’urgence en appuyant sur l’interrup- teur de secours (E.O.SW) de l’unité interne.

A chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur de secours (E.O.SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l’ordre suivant :

Témoin de fonctionnement

REFROIDISSEMENT d’urgence

CHAUFFAGE d’urgence

Arrêt

Température programmée: 75°F (24°C)

Vitesse du ventilateur: moyenne

 

 

Ailette horizontale: auto

Remarque :

Les premières 30 minutes de fonctionnement constitue un es- sai de fonctionnement. La commande de température ne fonc- tionne pas, et la vitesse du ventilateur est réglée sur Rapide.

Fonction de redémarrage automatique

En cas de coupure d’électricité ou d’interruption de l’alimentation principale pendant le fonctionnement du climatiseur, la “fonction de redémarrage auto- matique” prend automatiquement le relais et permet de remettre le climatiseur en marche en respectant le mode sélectionné à l’aide la télécommande juste avant la coupure de l’alimentation. Si vous avez recours au fonctionnement manuel de la minuterie, le réglage de la minuterie sera annulé et le climatiseur redémarrera au retour de l’alimentation.

Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, veuillez vous adresser au repré- sentant du service technique afin qu’il modifie le réglage du climatiseur.

Fonctionnement multi-système

Une unité externe peut fonctionner avec deux unités internes ou davantage. Lorsque plusieurs unités internes fonctionnent simultanément, les modes de refroidissement et de chauffage ne peuvent pas fonctionner en même temps. Si vous sélectionnez le mode de REFROIDISSEMENT sur une unité et le mode de CHAUFFAGE sur l’autre ou vice versa, la dernière unité sélectionnée passera automatiquement en mode de veille.

Image 26
Contents SPLIT-TYPE AIR Conditioners For userContents Consult your dealer for installing the air conditioner Do not pull the power cordDo not operate switches with wet hands Provide a dedicated power supply for the air conditionerIndoor unit Remote controllerName of Each Part Outdoor unitChanging temperature units ºF→ºC Installing the remote controller batteriesSetting current time Preparation Before OperationSelecting Operation Modes Manual FAN Speed and Airflow Direction AdjustmentAuto SwingEcono Cool Operation Powerful OperationWhat is Econo COOL? Front panel CleaningAir cleaning filter Anti-Allergy Enzyme Filter Air filter Catechin air filterWhen YOU Think That Trouble has Occurred Installation place Installation Place and Electrical WorkSpecifications When using the air conditioner againIndicaciones y sus significados ÍndiceMedidas DE Seguridad Símbolos utilizados en este manual y su significadoNo utilice los mandos con las manos mojadas No tire del cable de alimentaciónNo cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuego Pida a su distribuidor que instale el aire acondicionadoUnidad exterior Nombre DE LAS PartesUnidad interior Controlador remotoAjuste de la hora actual Preparación Antes DE LA Puesta EN MarchaInstalación de las pilas del controlador remoto Cambio de unidades de temperatura ºF→ºCSelección DE Modos DE Funcionamiento Dirección del aire cambia con cada pulsación en el OscilaciónPulse Orden siguienteFuncionamiento Powerful Potente Parte posterior del filtro de aire LimpiezaFiltro de aire filtro de aire de taninos InstruccionesSI Cree QUE HA Ocurrido Algún Problema Al volver a usar el acondicionador de aire EspecificacionesLugar DE Instalación Y Trabajo Eléctrico Lugar de instalaciónPrecaution Symboles et leur significationSignification des symboles utilisés dans ce manuel Table DES MatieresCouper le disjoncteur par temps d’orage Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentationNe pas faire fonctionner le climatiseur pendant plus de Prévoir un circuit réservé à l’alimentation du climatiseurUnité interne PowerfNomenclature Unité externeRéglage de l’heure Insertion des piles dans la télécommandePreparatif D’UTILISATION Changement des unités de température ºF→ºCSelection DES Modes DE Fonctionnement Auto ManuelOscillation ’ailette monte et descend de façon intermittentePuissance Appuyez sur les touches Augmenter etDiminuer pour régler l’heure de la minuterie ClignoteFiltre d’épuration d’air filtre antiallergique à enzymes NettoyagePanneau frontal Filtre à air filtre à air catéchineEN Presence D’UNE Panne Potentielle Lieu d’installation Lieu D’INSTALLATION ET Travaux ElectriquesLorsque le climatiseur doit être remis en service Fiche TechniqueJG79A166H01

MSZ-GA24NA specifications

The Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA is a versatile and efficient ductless mini-split air conditioning unit that has garnered attention for its advanced features and reliable performance. Designed for residential and light commercial applications, this model combines energy efficiency with innovative technology to deliver optimal indoor comfort year-round.

One of the standout features of the MSZ-GA24NA is its impressive Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER) rating, which ensures lower energy consumption while delivering powerful cooling and heating capabilities. This unit is equipped with a high-efficiency inverter-driven compressor, enabling it to adjust its capacity based on current temperature needs. This results in stable cooling and heating, along with significant energy savings over time.

The MSZ-GA24NA employs advanced filtration systems, including a high-efficiency HEPA filter, which captures even the smallest particles, improving indoor air quality. Additionally, it features a built-in plasma filter that neutralizes odors and eliminates harmful pollutants, making it an excellent choice for allergy sufferers and those seeking cleaner air.

This model is equipped with Mitsubishi's proprietary i-See Sensor technology. This innovative feature allows the unit to detect the temperature distribution within the room, adjusting air direction accordingly for uniform comfort. The i-See Sensor ensures that the space maintains a consistent temperature, preventing hot or cold spots, which enhances overall comfort for occupants.

Noise reduction is another crucial characteristic of the MSZ-GA24NA. Designed with a quiet operation mode, the indoor unit operates at a sound level as low as 19 dB, making it one of the quietest systems in its class. This makes it ideal for bedrooms, offices, or any space where noise may be a concern.

The MSZ-GA24NA also offers user-friendly controls, with options for wireless remote control and compatibility with smart home systems. This allows users to easily adjust settings, monitor energy consumption, and create schedules to optimize comfort and efficiency.

Durability and reliability are key aspects of the MSZ-GA24NA, which is engineered to withstand various weather conditions, thanks to its robust construction and weather-resistant components. Its slim design enables easy installation in a variety of spaces, making it a versatile choice for many applications.

In summary, the Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA stands out in the market for its blend of efficiency, advanced technology, and user-friendly features. With exceptional cooling and heating capabilities, air quality enhancements, and a commitment to silent operation, it is an ideal solution for those looking to improve their indoor environment while keeping energy costs low.