Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA operating instructions Selección DE Modos DE Funcionamiento

Page 16

● MANUAL DE INSTRUCCIONES ●

SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO

1

Pulse

para que se ponga en funcionamiento.

2

Pulse

para seleccionar el modo de funciona-

 

miento. El modo cambia con cada pulsación de la

 

manera siguiente:

 

 

 

 

(AUTO)

 

 

 

(REFRIGERACIÓN)

 

 

 

(DESHUMIDIFICACIÓN)

 

 

 

(CALEFACCIÓN)

3

Pulse o

para ajustar la temperatura.

 

Cada pulsación eleva o disminuye la temperatura en

 

1°F (1°C).

 

 

 

Pulse

para apagarlo.

 

• Cuando vuelva a encenderlo, se activará la misma configuración se-

 

leccionada si pulsa

.

Luz de indicación de funcionamiento

La luz de indicación de funcionamiento muestra el estado de funcionamiento de la unidad.

Indicación

Estado de funcionamiento

Temperatura ambiente

 

La unidad está en funcionamiento

Aproximadamente 4°F

 

(2°C) o más de diferencia

 

para alcanzar la temperatura fi jada

con la temperatura fi jada

 

 

 

Aproximadamente de 2 a

 

La temperatura ambiente se acerca

4°F (1 a 2°C) de diferen-

 

a la temperatura fi jada

cia con la temperatura

 

 

 

fi jada

 

Modo en espera (sólo durante el

 

funcionamiento multisistema)

 

 

Luz encendida

Luz parpadeante

Luz apagada

Modo de AUTO (Cambio automático)

La unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la diferen- cia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida. Durante el modo de AUTO, la unidad cambia el modo (REFRIGERACIÓN↔ CALEFACCIÓN) cuando la temperatura ambiente difi ere en 4°F (2°C) de la temperatura establecida durante más de 15 minutos.

Nota:

Durante el funcionamiento multisistema, puede suceder que la unidad no pueda cambiar entre los modos REFRIGERACIÓN y CALEFACCIÓN. En tal caso, la unidad interior se coloca en el modo de espera.

No se recomienda utilizar el modo de Auto si esta unidad interior está conec- tada a una unidad exterior de tipo MXZ.

Modo de REFRIGERACIÓN

Disfrute de aire frío a la temperatura que desee.

No ponga en funcionamiento el modo de REFRIGERACIÓN con tempera- turas muy bajas en el exterior. (inferior a 14°F [-10°C]). El agua condensa- da en la unidad puede gotear y humedecer o dañar el mobiliario, etc.

Modo de DESHUMIDIFICACIÓN

Deshumedezca su habitación. Puede refrigerarla ligeramente.

La temperatura no se puede ajustar mientras el aparato está en el modo de DESHUMIDIFICACIÓN.

Modo de CALEFACCIÓN

Disfrute de aire cálido a la temperatura que desee.

Funcionamiento de emergencia

Si no se puede utilizar el controlador remoto...

Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interruptor de accionamiento de emergencia (E.O.SW) en la unidad interior.

Cada vez que se pulsa el interruptor de accionamiento de emergencia (E.O.SW), el funcionamiento cambia en el orden siguiente:

Luz de indicación de funcionamiento

REFRIGERACIÓN de emergencia

CALEFACCIÓN de emergencia

 

Temperatura fijada: 75°F (24°C)

Parada

Velocidad del ventilador: media

 

Defl ector horizontal: auto

Nota:

Los primeros 30 minutos de funcionamiento son de prueba. El control de temperatura no funciona y la velocidad del ventilador está fi jada en “Alta”.

Función de reinicio automático

En caso de que se produzca un corte en el suministro eléctrico o se apague la unidad mientras esté funcionando, la “Función de reinicio automático” se activará automáticamente en el mismo modo seleccionado con el controla- dor remoto antes de que se interrumpiese el funcionamiento. Cuando está confi gurado el temporizador, los ajustes se anulan y la unidad empieza a funcionar al volver a encenderla.

Si no desea utilizar esta función, póngase en contacto con el servicio técnico ya que tendrá que modificar los ajustes de la unidad.

Funcionamiento multisistema

Dos o más unidades interiores pueden funcionar con una unidad exterior. Si se activan varias unidades interiores al mismo tiempo, las operaciones de refrigeración y calefacción no pueden realizarse simultáneamente. Cuando está seleccionada la REFRIGERACIÓN en una unidad y CALEFACCIÓN en otra o viceversa, la unidad que se haya activado después se pone en modo de espera.

Sp-5

Image 16
Contents SPLIT-TYPE AIR Conditioners For userContents Do not pull the power cord Do not operate switches with wet handsConsult your dealer for installing the air conditioner Provide a dedicated power supply for the air conditionerRemote controller Name of Each PartIndoor unit Outdoor unitInstalling the remote controller batteries Setting current timeChanging temperature units ºF→ºC Preparation Before OperationSelecting Operation Modes FAN Speed and Airflow Direction Adjustment AutoManual SwingWhat is Econo COOL? Powerful OperationEcono Cool Operation Cleaning Air cleaning filter Anti-Allergy Enzyme FilterFront panel Air filter Catechin air filterWhen YOU Think That Trouble has Occurred Installation Place and Electrical Work SpecificationsInstallation place When using the air conditioner againÍndice Medidas DE SeguridadIndicaciones y sus significados Símbolos utilizados en este manual y su significadoNo tire del cable de alimentación No cargue ni desarme las pilas y no las arroje al fuegoNo utilice los mandos con las manos mojadas Pida a su distribuidor que instale el aire acondicionadoNombre DE LAS Partes Unidad interiorUnidad exterior Controlador remotoPreparación Antes DE LA Puesta EN Marcha Instalación de las pilas del controlador remotoAjuste de la hora actual Cambio de unidades de temperatura ºF→ºCSelección DE Modos DE Funcionamiento Oscilación PulseDirección del aire cambia con cada pulsación en el Orden siguienteFuncionamiento Powerful Potente Limpieza Filtro de aire filtro de aire de taninosParte posterior del filtro de aire InstruccionesSI Cree QUE HA Ocurrido Algún Problema Especificaciones Lugar DE Instalación Y Trabajo EléctricoAl volver a usar el acondicionador de aire Lugar de instalaciónSymboles et leur signification Signification des symboles utilisés dans ce manuelPrecaution Table DES MatieresNe jamais tirer sur le cordon d’alimentation Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant plus deCouper le disjoncteur par temps d’orage Prévoir un circuit réservé à l’alimentation du climatiseurPowerf NomenclatureUnité interne Unité externeInsertion des piles dans la télécommande Preparatif D’UTILISATIONRéglage de l’heure Changement des unités de température ºF→ºCSelection DES Modes DE Fonctionnement Manuel OscillationAuto ’ailette monte et descend de façon intermittenteAppuyez sur les touches Augmenter et Diminuer pour régler l’heure de la minuteriePuissance ClignoteNettoyage Panneau frontalFiltre d’épuration d’air filtre antiallergique à enzymes Filtre à air filtre à air catéchineEN Presence D’UNE Panne Potentielle Lieu D’INSTALLATION ET Travaux Electriques Lorsque le climatiseur doit être remis en serviceLieu d’installation Fiche TechniqueJG79A166H01

MSZ-GA24NA specifications

The Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA is a versatile and efficient ductless mini-split air conditioning unit that has garnered attention for its advanced features and reliable performance. Designed for residential and light commercial applications, this model combines energy efficiency with innovative technology to deliver optimal indoor comfort year-round.

One of the standout features of the MSZ-GA24NA is its impressive Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER) rating, which ensures lower energy consumption while delivering powerful cooling and heating capabilities. This unit is equipped with a high-efficiency inverter-driven compressor, enabling it to adjust its capacity based on current temperature needs. This results in stable cooling and heating, along with significant energy savings over time.

The MSZ-GA24NA employs advanced filtration systems, including a high-efficiency HEPA filter, which captures even the smallest particles, improving indoor air quality. Additionally, it features a built-in plasma filter that neutralizes odors and eliminates harmful pollutants, making it an excellent choice for allergy sufferers and those seeking cleaner air.

This model is equipped with Mitsubishi's proprietary i-See Sensor technology. This innovative feature allows the unit to detect the temperature distribution within the room, adjusting air direction accordingly for uniform comfort. The i-See Sensor ensures that the space maintains a consistent temperature, preventing hot or cold spots, which enhances overall comfort for occupants.

Noise reduction is another crucial characteristic of the MSZ-GA24NA. Designed with a quiet operation mode, the indoor unit operates at a sound level as low as 19 dB, making it one of the quietest systems in its class. This makes it ideal for bedrooms, offices, or any space where noise may be a concern.

The MSZ-GA24NA also offers user-friendly controls, with options for wireless remote control and compatibility with smart home systems. This allows users to easily adjust settings, monitor energy consumption, and create schedules to optimize comfort and efficiency.

Durability and reliability are key aspects of the MSZ-GA24NA, which is engineered to withstand various weather conditions, thanks to its robust construction and weather-resistant components. Its slim design enables easy installation in a variety of spaces, making it a versatile choice for many applications.

In summary, the Mitsubishi Electronics MSZ-GA24NA stands out in the market for its blend of efficiency, advanced technology, and user-friendly features. With exceptional cooling and heating capabilities, air quality enhancements, and a commitment to silent operation, it is an ideal solution for those looking to improve their indoor environment while keeping energy costs low.