Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 installation manual Index, Consignes de sécurité

Page 13

Index

1.

Consignes de sécurité

13

5.

Mise en place du tuyau d’écoulement

17

2.

Emplacement pour l’installation

14

6.

Installations électriques

17

3.

Installation de l’appareil intérieur

14

7.

Marche d’essai

21

4.

Installation de la tuyauterie du réfrigérant

16

8.

Fonction d’entretien aisé (uniquement pour la télécommande à fil)

23

1.Consignes de sécurité

Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et

de sécurité”.

l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi

Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec-

et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement

tricité avant de connecter votre système.

normal. Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utili-

 

 

sateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux

Avertissement:

nouveaux utilisateurs.

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’

: Indique un élément qui doit être mis à la terre.

utilisateur.

 

Précaution:

Avertissement:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

 

 

 

Avertissement:

• Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du

• Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.

• Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et

réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.

utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour

• Tout tcavail sur les installations électriques doit être effectué par un techni-

une utilisation avec le réfrigérant spécifié dans le manuel d’installation de l’

cien qualifié conformément aux réglementations locales et aux instructions

appareil extérieur.

fournies dans ce manuel.

• L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les

• N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements.

risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou

• Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé.

des vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’

• N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un

appareil et provoquer des dommages ou des blessures.

revendeur ou un technicien agréé pour les installer.

• L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter

• L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.

son poids.

• Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant.

• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doi-

Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un

vent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse

chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.

le seuil de sécurité en cas de fuite. En cas de fuite de réfrigérant et de

 

dépassement du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxy-

 

gène dans la pièce peuvent survenir.

 

1.1.Avant l’installation (Environnement)

Précaution:

Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climati- seur est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment l’huile de machine), au gaz sulfurique ou à une forte teneur en sel, par exemple, en bord de mer, les performances peuvent considérable- ment diminuer et les pièces internes de l’appareil être endommagées.

Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peu- vent s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de com- bustion autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.

Ne pas placer d’aliments, de plantes, d’animaux en cage, d’objets d’art ou d’instruments de précision dans la soufflerie d’air direct de l’appareil intérieur ou à proximité de l’appareil au risque de les endommager par des variations de température ou des gouttes d’eau.

Si l’humidité ambiante dépasse 80% ou si le tuyau d’écoulement est bou- ché, des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas ins- taller l’appareil intérieur dans un endroit où ces gouttes peuvent provoquer des dommages.

Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de commu- nications, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les in- verseurs, les appareils électroménagers, les équipements médicaux haute fréquence et de communications radio peuvent provoquer un dysfonction- nement ou une défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut également endommager les équipements médicaux et de communications, perturbant ainsi les soins et réduisant la qualité d’affichage des écrans.

1.2.Avant l’installation ou le déplacement

Précaution:

Transporter les appareils avec précaution. L’appareil doit être transporté par au moins deux personnes, car il pèse 20 kg, 44 lbs minimum. Ne pas le saisir par les rubans d’emballage. Porter des gants de protection en raison du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.

Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’ emballage (clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des blessures.

Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation. S’il n’est pas cor- rectement isolé, de la condensation risque de se former.

Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’ installation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’ eau et endommager le plafond, le sol, les meubles ou d’autres objets.

Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc électrique.

Serrer tous les écrous évasés conformément aux spécifications à l’aide d’ une clé dynamométrique. S’ils sont trop serrés, ils peuvent casser après une période prolongée.

1.3.Avant l’installation électrique

Précaution:

Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électri- que peut se produire.

Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffi- sante. Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incen- die peut se produire.

Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.

Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appa- reil peut provoquer un choc électrique.

Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’iso- lement (fusible +B) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spécifiée. Si la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une défaillance ou un incendie peut se produire.

1.4.Avant la marche d’essai

Précaution:

Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc- tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise sous tension peut endommager sérieusement les pièces internes.

Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que tous les panneaux, toutes les protec- tions et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.

Ne pas utiliser le climatiseur si le filtre à air n’est pas installé. Sinon, des

poussières peuvent s’accumuler et endommager l’appareil.

Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer un choc électrique.

Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.

A la fin de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau ou une défaillance peut se produire.

13

Image 13
Contents Air-Conditioners Safety precautions ContentsInstalling the indoor unit Installation locationDirectly suspending the unit Installing procedures Installing the indoor unit FigFresh air intake hole Fig Indoor unit preparation FigPrecautions Installing the refrigerant pipingConnecting pipes Fig Indoor unit FigInstalling procedures Fig Electric wiringDrainage piping work Electrical workFor wired remote controller Remote controllerWired remote controllers setting For IR wireless remote controller Function settingsInstallation area Setting -3 Insert batteriesOr maintenance, be sure to record the changes with a mark For IR wireless remote controller FigSetting column of the Function table Function tableBefore test run Test runTest run Self-checkPlease Wait Display example Comp discharge temperature 147˚F Easy maintenance function For wired remote controller onlyStable operation Consignes de sécurité IndexInstallation de l’appareil intérieur Emplacement pour l’installationDimensions externes Appareil intérieur Fig Dimensions extérieures Appareil extérieurSuspendre l’appareil directement Méthodes d’installation Installation de l’appareil intérieur FigEntrée d’air frais Fig 5. Préparation de l’appareil intérieur FigConsignes Installation de la tuyauterie du réfrigérantConnexion des tuyaux Fig Appareil intérieur FigInstallation électrique Fig Installations électriquesMéthodes d’installation Fig Mise en place du tuyau d’écoulementPour la télécommande à fil TélécommandeRéglage de 2 télécommandes à fil Appareil intérieur-appareil extérieur × AWG16 polarLieu d’installation Pour télécommande sans fil infrarougeRéglage des fonctions Programmation FigTableau des fonctions 2. Réglage des fonctions sur la commande à distanceMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification Pendant environ deux minutes après la mise sous tension Contrôleur extérieurFonctionnement stable Stable op ration Exemple d’affichage température de décharge du comp FMedidas de Seguridad ContenidoInstalación de la unidad interior Lugar en que se instalaráOrificio de entrada de aire fresco Fig Instalación de la unidad interior FigPreparación de la unidad interior Fig Precauciones Instalación de los tubos del refrigeranteTubos de conexió Fig Unidad interior FigTrabajo eléctrico Tubería de drenajeCableado eléctrico Fig Procedimientos de instalación FigPara el controlador remoto cableado Control remotoAjuste de 2 controladores remotos cableados Para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos Ajuste de funcionesZona de instalación Preparación inicial FigAjuste Ajuste de funciones en el controlador remotorAntes de realizar las pruebas Prueba de funcionamientoPrueba de funcionamiento AutotestTemperatura anormal del cuerpo de refrigeración Para información detalladaCompruebe la pantalla de Parada de seguridad del ventilador de la unidad exteriorProcedimientos de manejo del modo de mantenimiento Used since the filter reset was performedPage RG79D508H02

PCA-A.KA4 specifications

The Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 is an advanced air conditioning unit designed to deliver exceptional comfort and efficiency in various settings. Known for its innovative technology and user-friendly design, this model is a preferred choice for both residential and commercial applications.

One of the main features of the PCA-A.KA4 is its advanced inverter technology. This system allows for variable speed operation, which means that the compressor can adjust its output based on the current cooling demand. As a result, the unit operates more efficiently, consuming less energy compared to traditional fixed-speed air conditioners. This not only reduces energy bills but also lessens the environmental impact, making the PCA-A.KA4 an eco-friendly option.

The PCA-A.KA4 also boasts a high seasonal energy efficiency ratio (SEER) rating, which indicates its effectiveness in converting electricity into cooling power over an entire season. This high efficiency is a significant advantage, particularly in regions with hot climates, where air conditioning usage is prevalent.

Another notable characteristic is the use of cutting-edge air purification technology. The PCA-A.KA4 is equipped with a multi-stage filtration system that captures dust, allergens, and other airborne particles. This feature enhances indoor air quality, ensuring that occupants breathe cleaner and healthier air, which is particularly beneficial for those with respiratory issues or allergies.

In terms of user convenience, the PCA-A.KA4 is designed with an intuitive remote control that provides easy operation from anywhere in the room. Additionally, the unit can be integrated with smart home systems, allowing for remote access and control via smartphones or tablets. This flexibility enables users to adjust settings even when they are away from home, ensuring optimal comfort at all times.

The PCA-A.KA4 also includes a quiet operation mode, minimizing noise levels to promote a peaceful environment. This feature is especially valuable in bedrooms or offices where concentration and relaxation are key.

Overall, the Mitsubishi Electronics PCA-A.KA4 represents a harmonious blend of comfort, efficiency, and smart technology. With its advanced features and user-friendly design, it stands out as a reliable air conditioning solution capable of meeting modern demands for both performance and sustainability. Whether for home or business use, the PCA-A.KA4 delivers a superior cooling experience that enhances overall well-being.