Kompernass KH 2200 manual Viktig Information, Säkerhet

Page 15

KH 2200

Terve ravinto

Ravintotieteilijät suosittelevat kasviperäisten öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydyttämättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Tällaiset öljyt ja rasvat menettävät tosin positiiviset ominaisuutensa nopeammin kuin muut tyypit ja sen vuoksi ne täytyy vaihtaa useammin. Noudata seuraavia ohjeita:

Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat rasvakeittimellä pääasiassa ranskalaisia ja siivilöit öljyn tai rasvan joka käytön jälkeen, voit käyttää sitä 10 – 12 kertaa.

Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan yli kuuden kuukauden ajan. Noudata aina myös pakkauksen ohjeita.

Yleensä öljyä tai rasvaa voidaan käyttää vähemmän aikaa, jos friteeraat pääasiassa proteiinipitoisia elintarvikkeita kuten lihaa tai kalaa.

Älä sekoita uutta öljyä käytetyn öljyn kanssa.

Vaihda öljy tai rasva, jos se kuumetessaan vaahtoaa, kehittää voimakkaan maun tai hajun tai muodostuu tummaksi ja/tai muodostaa siirappimaisen rakenteen.

Jätehuolto

Käytetty öljy tai nestemäinen rasva voidaan hävittää parhaiten kaatamalla se takaisin alkuperäispakkauksiin ja sulkemalla ne tiiviisti. Jos sinun täytyy hävittää kiinteä rasva, anna sen jähmettyä rasvakeittimessä, kaavi se sitten pois (esim. lusikalla tai keittiölastalla) ja kääri sanomalehtipaperiin.

Heitä pullot tai sanomalehtipaperi jäteastiaan tai hävitä ne voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti.

VIKTIG INFORMATION

• Läs bruksanvisningen och studera bilderna av manöver- och

värmeelementen innan du använder fritösen.

• Kontrollera att nätspänningen är densamma som den spänning

som anges på fritösens typskylt.

• Anslut apparaten till ett jordat vägguttag.

• Rengör fritösens alla delar noggrant innan du använder den första

gången (se avsnittet „Rengöring“).

• Doppa aldrig ner manöver- och värmeelementen i vatten och

rengör aldrig dessa delar under rinnande vatten.

• Kontrollera att alla delar är fullständigt torra innan du häller olja

eller flytande fett i fritösen.

• Vi rekommenderar användning av friteringsolja eller flytande

friteringsfett. Även friteringsfett i fast form kan användas. I sådana

fall måste du dock vara särskilt försiktig för att förhindra att fettet

sprutar ut och värmeelementet blir överhettat (se avsnittet „Fast

friteringsfett“ och „Tips“).

• Slå aldrig på fritösen om det inte finns någon olja eller flytande fett

i fritösen.

KH 2200 S

Säkerhetsbrytare

Säkerhetsbrytaren i manöverelementet gör att värmeelementet endast kan slås på när manöverelementet är korrekt fasthakat.

Kallzon

Under friteringen samlas lösa partiklar på botten av insatsen. Eftersom värmeelementet sitter en bit över insatsens botten och då speciellt oljan/fettet i fritösens övre del värms upp är oljan/fettet mellan botten och värmeelementet relativt kall (kallzon). Detta förhindrar att de partiklar som hamnar i denna zon förbränns. En annan fördel är även att oljan och fettet kan användas under en längre tid.

Indikatorlampa

 

„Termostat“ (röd)

Vridreglage för

 

termostaten

Indikatorlampa „Driftsklar“ (grön)

Strömbrytare

Taulukko

Tämä taulukko ilmoittaa, kuinka suuria määriä ruokaa voit valmistaa yhdellä friteerauskerralla ja minkä lämpötilan ja friteerausajan tarvitset valmistukseen.

Jos friteerattavan ruoka-aineen pakkauksen ohjeet poikkeavat tästä taulukosta, noudata tällöin pakkauksen ohjeita.

Lämpötila

Friteerattavan ruoka-aineen tyyppi

Maksimimäärä

Friteerausaika (minuuttia)

 

 

friteer auskertaa kohti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuore

Pakastettu

Tuore tai

Pakastettu

 

 

 

 

sulatettu *)

 

 

 

 

 

 

 

160 °C

Omatekoiset ranskalaiset*

 

 

 

 

 

(ensimmäinen friteerauskerta)

700 g

---

4-5

---

 

Tuore kala

500 g

---

5-7

---

 

 

 

 

 

 

170 °C

Chicken Wings

4-6

4-5

12-15

15-20

 

Juustokroketit

5

4

4-5

6-7

• Använd endast olja och fett som uttryckligen inte skummar och

som är lämpliga för fritering. Information om detta finns på

förpackningen eller etiketten.

• Fritösen måste fyllas med olja eller fett minst upp till de båda

markeringarna på insidan av insatsen. Kontrollera alltid innan du

slår på fritösen att det finns tillräckligt mycket fett eller olja i den.

• Om temperaturen blir för hög slår värmeskyddsbrytaren

automatiskt av fritösen (se avsnittet „Säkerhet“).

• I bruksanvisningen anges den maximala mängd som kan friteras

samtidigt. Överskrid aldrig denna mängd (se tabellen).

• Under friteringen frigörs varm ånga. Stå inte för nära fritösen under

friteringen.

• Se till att fritösen är utom räckhåll för barn när den används. Se till

att elkabeln inte hänger över bordets eller arbetsytans kant.

• Ställ in temperaturreglaget på den lägsta nivån efter användningen

(vrid det motsols så långt det går). Dra ut elkontakten och låt oljan

eller fettet svalna. Flytta inte fritösen förrän den och innehållet har

svalnat.

• Skadade delar får endast repareras av auktoriserade återförsäljare.

• Garantin gäller inte om du själv reparerar fritösen.

• Förvara denna bruksanvisning för framtida användning.

Fast friteringsfett

Vi rekommenderar att fritösen används tillsammans med friteringsolja eller flytande friteringsfett. Det går dock även att använda fast friteringsfett. För att förhindra att fettet sprutar ut eller att fritösen blir för varm bör du följa nedanstående råd.

Om fettet är färskt bör fettblocken först smältas i en vanlig stekpanna vid en låg temperatur. Häll sedan försiktigt ner det smälta fettet i fritösen. Anslut därefter elkontakten och slå på fritösen (se avsnittet „Fritering”).

Efter användningen ska fritösen förvaras vid rumstemperatur så att fettet stelnar på nytt. Om fettet är för kallt kan det spruta upp när det smälts nästa gång! För att förhindra detta kan man sticka några hål i det stelnade fettet med en gaffel. Var försiktig så att inte värmeelementet skadas.

 

Pienet perunaohukaiset

---

4

---

3-4

 

Friteeratut vihannekset

10-12

---

2-3

---

 

(sienet, kukkakaali)

 

 

 

 

 

Omatekoiset ranskalaiset

 

 

 

 

 

(toinen friteerauskerta) max 175°C

700 g

---

3-4

---

 

Pakastetut ranskalaiset max 175°C

---

550 g

---

5-6

 

 

 

 

 

 

180 °C

Kevätkääryleet

3

2

6-7

10-12

 

Kananuggetit

10-12

10

3-4

4-5

 

Minisnacksit

10-12

10

3-4

4-5

 

Jauhelihapyörykät (pienet)

8-10

---

3-4

4-5

 

Kalapuikot

8-10

8

3-4

4-5

 

Simpukat

15-20

15

3-4

3-4

 

Paneeratut mustekalarenkaat

10-12

10

3-4

4-5

 

Leivitetyt kalanpalat

10-12

10

3-4

4-5

 

Katkaravut

10-12

10

3-4

4-5

 

Omenakiekot

5

---

3-4

---

 

 

 

 

 

 

190 °C

Perunalastut

700 g

550 g

3-4

5-6

 

Munakoison viipaleet

600 g

---

3-4

---

 

Perunakroketit

5

4

4-5

6-7

 

Liha-/kalakroketit

5

4

4-5

6-7

 

Donitsit

4-5

---

5-6

---

 

Leivitetty camembert (paneerattu)

2-4

---

2-3

---

 

Cordon bleu

2

---

4-5

---

 

Wienin leike

2

---

3-4

---

SÄKERHET

Värmeskyddsbrytare

Om temperaturen blir för hög slår värmeskyddsbrytaren automatiskt av fritösen. Detta kan inträffa om det inte finns någon eller om det finns för lite olja eller fett i fritösen samt om fast friteringsfett smälts i fritösen. Vid fast fett kan värmeelementet inte avge den alstrade värmen tillräckligt snabbt.

Gå tillväga på följande sätt om värmeskyddsbrytaren har slagit av fritösen:

Låt oljan eller fettet svalna;

Använd en liten skruvmejsel och tryck på återställningsknappen på baksidan av manöverelementet.

Därefter kan fritösen användas igen.

Före friteringen

Innan fritösen används för första gången ska alla delar rengöras och sedan torkas av noggrant (se avsnittet „Rengöring“).

Placera fritösen på en vågrät, jämn och stabil yta.

Om fritösen ställs på spisen under köksfläkten måste du först kontrollera att spisen är avstängd.

Dra ut elkabeln helt ur kabelfacket.

Ta av locket.

Ta ut korgen.

Fäll ut handtaget och fäst det ordentligt på korgens trådnät.

Kontrollera att fritösen är torr och tom. Fyll den sedan upp till den övre markeringen i insatsen (3 l olja eller 2,5 kg fast fett) med olja, flytande eller smält fast fett (se avsnittet „Fast friteringsfett” och „Tips“).

Blanda aldrig olika sorters fetter eller oljor!

Anslut elkontakten.

Kontrollera att elkabeln inte vidrör fritösens varma delar.

28

29

Image 15
Contents KH 2200 D Wichtig SicherheitTipps Sécurité KH 2200 FConseils Tips VeiligheidOntdooid Gezond voedsel VerwijderingTabel Per keer frituren Vers Diepgevroren Vers of lichtΤηγ KH 2200 E SeguridadConsejo Importante KH 2200Suggerimenti KH 2200 P SegurançaConselhos Bezpieczeństwo Rady Vinkkejä TurvallisuusSäkerhet Viktig InformationTips Bezpečnost DòleîitéSafety Healthy eating Disposal CleaningHow to remove undesired tastes Frying

KH 2200 specifications

The Kompernass KH 2200 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences for both novice and seasoned cooks. With its blend of modern technology and user-friendly features, the KH 2200 stands out in the market for multi-functional kitchen devices.

One of the hallmark features of the KH 2200 is its powerful 2200-watt heating element, which ensures rapid heating and efficient cooking. This appliance boasts multiple cooking functions, including steaming, boiling, frying, and grilling. The versatility in cooking options allows users to prepare a wide range of dishes, from healthy steamed vegetables to crispy fried snacks, all in one unit.

The KH 2200 showcases advanced technology with its intuitive digital control panel. This user-friendly interface allows cooks to easily select desired cooking functions, set timers, and adjust temperatures with just a few taps. The precision in temperature control ensures that dishes are cooked to perfection, minimizing the chances of overcooking or undercooking.

Another notable characteristic of the Kompernass KH 2200 is its large capacity. The appliance features a spacious cooking chamber that can accommodate sizable portions, making it an ideal choice for families or gatherings. Additionally, it includes several accessories, such as steaming trays and grill plates, which further enhance its functionality.

For safety, the KH 2200 is equipped with an automatic shut-off feature, which activates when the cooking process is complete or if the unit overheats. This ensures peace of mind while cooking, making it suitable for users with varied cooking experience.

Maintenance is simplified with easy-to-clean components. The non-stick surfaces and removable parts allow for hassle-free cleaning, keeping the appliance in optimal condition and ready for the next culinary adventure.

In summary, the Kompernass KH 2200 embodies a blend of efficiency, functionality, and safety. Its high power, intuitive controls, large capacity, and easy maintenance make it a valuable addition to any kitchen. Whether for everyday meals or special occasions, the KH 2200 is designed to elevate cooking experiences and inspire creativity in the kitchen.