Kompernass KH 2200 manual Importante

Page 9

EKH 2200

Alimentación sana

Los científicos de la alimentación recomiendan el uso de aceites y grasas vegetales dado que contienen ácidos grasos insaturados (p. ej. ácido linólico). No obstante, estos aceites y grasas pierden sus propiedades beneficiosas más rápidamente que otras variedades, debiendo, por lo tanto, ser recambiados con mayor frecuencia. Respete las siguientes directivas orientadoras:

Recambie periódicamente el aceite o la grasa. Si utiliza la freidora sobre todo para preparar patatas fritas, pasando el aceite o la grasa por tamiz después de cada uso, puede emplearlos de 10 a 12 veces.

Sin embargo, no debe utilizar la grasa o el aceite durante más de seis meses. Respete asimismo siempre las instrucciones en el embalaje.

Por lo general, el aceite o la grasa deben utilizarse durante menos tiempo, si prepara en la freidora sobre todo alimentos proteínicos como carne o pescado.

No mezcle aceite fresca con aceite usada.

Recambie el aceite o la grasa si espuma al calentar, desarrolla un sabor o un olor fuertes o bien si se torna oscuro y/o comienza a acusar una consistencia similar a jarabe.

Eliminación

El aceite o la grasa líquida utilizadas deben eliminarse vertiéndolos otra vez en su botella de plástico original, la cual debe cerrarse bien. Si debe eliminar grasa sólida, permita que solidifique en la freidora. Luego, la extrae raspando (p. ej. con una cuchara o una espátula para el hogar) y envuélvala en papel de periódico.

Las botellas o el papel de periódico debe verterse en el cubo de basura residual o eliminarse con arreglo a las prescripciones vigentes en su país.

IMPORTANTE

• Vogliate leggere attentamente le istruzioni per l'uso dell'apparechio

prima di metterlo in servizio e osservate bene anche lo schizzo

dell'elemento di comando e di riscaldamento.

• Sinceratevi che la tensione indicata sulla targhetta della friggitrice

sia identica a quella della vostra rete.

• Inserite la spina dell'apparecchio solo in una presa di corrente con

messa a terra.

• Pulite accuratamente le singole parti della friggitrice prima di

metterla in servizio per la prima volta (v. capitolo „Pulizia“).

• Non immergere mai l'elemento di comando e di riscaldamento

nell'acqua; e non lavatelo nemmeno sotto l'acqua corrente del

rubinetto.

• Sinceratevi che che tutte le parti della friggitrice siano

completamente asciutte prima di mettervi l'olio o il grasso liquido.

• Si consiglia l'impiego di olio per friggere o grasso liquido per

friggere. Potete impiegare anche grasso solido per friggere. In

questo caso si deve prestare molta attenzione per evitare spruzzi

di grasso e che il riscaldatori si surriscaldino (v. capitolo „Grasso

solido per friggere“ e „Suggerimenti“).

• Non accendere mai la friggitrice, se non avete ancora messo l'olio

o il grasso liquido.

• Impiegate solo oli e grassi dichiarati non spumeggianti e idonei per

KH 2200 I

IInterruttore di sicurezza

L'interruttore di sicurezza nell'elemento di comando assicura che l'elemento di riscaldamento venga acceso, solo quando l'elemento di comando è scattato in posizione in modo udibile.

Zona fredda

Durante il processo di frittura sul fondo dell'inserto della friggitrice si depositano particelle degli alimenti. Visto che l'elemento di riscaldamento è posizionato un buon pezzo al di sopra del fondo dell'inserto della friggitrice e che così riscalda soprattutto l'olio o il grasso liquido nella parte superiore della friggitrice, l'olio o il grasso tra fondo e elemento di riscaldamento rimane relativamente freddo (zona fredda). Ciò impedisce che le particelle degli alimenti che cadono in questa zona possano bruciare, e grazie a questo è possibile riutilizzare l'olio o il grasso più volte.

Spia „Termostato“ (rosso)

Interruttore

 

Spia „Pronto per

girevole del

termostato

l'uso“ (verde)

 

Interruttore

 

Acceso/Spento

 

Tabla

Esta tabla señala qué cantidades de un alimento puede procesar en cada freído y qué temperatura y tiempo de freído requiere.

Si las instrucciones en el embalaje del producto a freír no coinciden con lo indicado en la tabla, sírvase respetar las instrucciones en el embalaje.

Temperatura

Tipo del producto a freír

Cantidad máxima por

Tiempo de freído (minutos)

 

 

proceso de freído

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fresco

Ultra-

Fresco o

Ultra-

 

 

 

congelado

descongelado*)

congelado

 

 

 

 

 

 

160 °C

Patatas fritas casera *

 

 

 

 

 

(primer proceso de freído)

700 g

---

4-5

---

 

Pescado fresco

500 g

---

5-7

---

 

 

 

 

 

 

170 °C

Chicken Wings

4-6

4-5

12-15

15-20

 

Croquetas de queso

5

4

4-5

6-7

 

Tortillas de patatas

---

4

---

3-4

 

Verduras freídas

10-12

---

2-3

---

 

(setas, coliflor)

 

 

 

 

 

Patatas fritas casera

 

 

 

 

 

(segundo proceso de freído) max. 175°C

700 g

---

3-4

---

 

Patatas fritas ultracongeladas max. 175°C

---

550 g

---

5-6

 

 

 

 

 

 

180 °C

Rollitos de primavera

3

2

6-7

10-12

 

Chicken Nuggets

10-12

10

3-4

4-5

 

Mini-piscolabis

10-12

10

3-4

4-5

 

Carne picada (bollitos)

8-10

---

3-4

4-5

 

Barritas de pescado

8-10

8

3-4

4-5

 

Mariscos

15-20

15

3-4

3-4

 

Calamares a la romana

10-12

10

3-4

4-5

 

Pescado a la romana

10-12

10

3-4

4-5

 

Gambas

10-12

10

3-4

4-5

 

Aros de manzana

5

---

3-4

---

 

 

 

 

 

 

190 °C

Chips de patatas

700 g

550 g

3-4

5-6

 

Rodajas de berenjenas

600 g

---

3-4

---

 

Croquetas de patatas

5

4

4-5

6-7

 

Croquetas de carne / pescado

5

4

4-5

6-7

 

Donuts

4-5

---

5-6

---

 

Camembert rebozado

2-4

---

2-3

---

 

Cordon bleu

2

---

4-5

---

 

Escalope a la vienesa

2

---

3-4

---

 

 

 

 

 

 

la frittura. Queste informazioni sono evidenziate sulla rispettiva

confezione oppure sull'etichetta.

• Il livello dell'olio o del grasso deve trovarsi tra le due marche

visibili all'interno della friggitrice. Prima di accenderla sinceratevi

che il livello di olio o grasso sia sufficiente.

• In caso di surriscaldamento il rispettivo interruttore automatico di

protezione spegne l'apparecchio (v. capitolo „Sicurezza“).

• Le presenti Istruzioni per l'uso elencano le quantità massime di

cibo che si possono friggere in una volta. Si raccomanda di non

oltrepassare queste quantità massime (v. Tabella).

• Durante la frittura fuoriesce vapore bollente. Tenetevi a una sicura

distanza dal vapore.

• Durante l'impiego l'apparecchio non deve essere mai raggiungibile

per i bambini. Il cavo elettrico non deve mai penzolare liberamente

giù dalla tavola o dal piano di lavoro, su cui si

trova la friggitrice.

• Alla fine dell'impiego riposizionare il termoregolatore sulla

temperatura più bassa (per fare questo giratelo in senso antiorario

fino contro la battuta). Estrarre la spina dell'apparecchio dalla

presa della rete e lasciate raffreddare olio o grasso. Lasciate la

friggitrice dove si trova fino che essa e il contenuto si siano

raffreddati.

• Solo personale dell'assistenza tecnica autorizzata può cambiare

delle parti guaste.

• Eseguendo da sè una riparazione, si annulla automaticamente ogni

diritto di garanzia.

• Vogliate conservare queste Istruzioni per l'uso per ogni successiva

consultazione.

Sicurezza

Interruttore automatico di surriscaldamento

In caso di surriscaldamento l'interruttore automatico spegne l'apparecchio; ciò può avvenire quando nella friggitrice non c'è olio o grasso o la quantità è insufficiente oppure quando si vuole sciogliere del grasso solido nella friggitrice. Infatti, nel caso del grasso solido, il riscaldatore non è in grado di espellere così velocemente il calore prodotto.

Quando l'interruttore automatico spegne l'apparecchio, procedere nel modo seguente:

lasciare che olio o grasso si raffreddino;

premere con molta precauzione il tasto di reset che si trova sul retro dell'elemento di comando usando un piccolo cacciaviti.

Adesso la friggitrice è nuovamente pronta per l'uso.

Grasso solido per friggere

Per l'impiego in questa friggitrice raccomandiamo olio o grasso liquido per friggere. Si può impiegare anche grasso solido. Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, prevedete le seguenti misure:

Impiegando del grasso fresco fate sciogliere le mattonelle di grasso lentamente e a bassa temperatura in una padella normale; poi versate il grasso liquido con molta precauzione nella friggitrice. Adesso inserire la spina nella presa della rete e accendere la friggitrice (v. capitolo „Frittura“).

Dopo l'impiego tenere la friggitrice con il grasso solidificato alla tempertura ambiente. Attenzione: se il grasso indurisce troppo, esso può spruzzare quando viene nuovamente sciolto! Per impedire questo, praticate alcuni buchi nel grasso indurito con l'aiuto di una forchetta. Avere cura che l'elemento di riscaldamento non venga danneggiato.

Prima della frittura

Pulire e asciugare accuratamente le singole parti della friggitrice prima di metterla in servizio per la prima volta (v. capitolo „Pulizia“).

Posare la friggitrice su una superficie orizzontale, piana e stabile.

Volendo posare la friggitrice sulla cucina elettrica, sotto l'espulsore di vapore e esalazioni, sinceratevi prima di tutto che la cucina sia davvero spenta!

Srotolare tutto il cavo dal rispettivo scomparto della friggitrice

Togliere il coperchio.

Togliere il cestello.

Ribaltare l'impugnatura verso l'esterno e fissatela accuratamente alla rete del cestello.

Riempire la friggitrice pulita, asciutta e vuota fino alla marca superiore dell'inserto di frittura (3 l di olio o 2,5 kg di grasso solido) con olio, grasso liquido o sciolto (v. capitolo „Grasso solido per friggere“ e „Suggerimenti“).

Non mescolare mai differenti tipo di olio o grasso!

Inserire la spina nella presa della rete.

Il cavo di alimentazione non deve mai toccare parti calde della friggitrice.

16

17

Image 9
Contents KH 2200 D Wichtig SicherheitTipps Sécurité KH 2200 FConseils Tips VeiligheidTabel Gezond voedsel VerwijderingPer keer frituren Vers Diepgevroren Vers of licht OntdooidΤηγ KH 2200 E SeguridadConsejo Importante KH 2200Suggerimenti KH 2200 P SegurançaConselhos Bezpieczeństwo Rady Vinkkejä TurvallisuusSäkerhet Viktig InformationTips Bezpečnost DòleîitéSafety How to remove undesired tastes CleaningFrying Healthy eating Disposal

KH 2200 specifications

The Kompernass KH 2200 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences for both novice and seasoned cooks. With its blend of modern technology and user-friendly features, the KH 2200 stands out in the market for multi-functional kitchen devices.

One of the hallmark features of the KH 2200 is its powerful 2200-watt heating element, which ensures rapid heating and efficient cooking. This appliance boasts multiple cooking functions, including steaming, boiling, frying, and grilling. The versatility in cooking options allows users to prepare a wide range of dishes, from healthy steamed vegetables to crispy fried snacks, all in one unit.

The KH 2200 showcases advanced technology with its intuitive digital control panel. This user-friendly interface allows cooks to easily select desired cooking functions, set timers, and adjust temperatures with just a few taps. The precision in temperature control ensures that dishes are cooked to perfection, minimizing the chances of overcooking or undercooking.

Another notable characteristic of the Kompernass KH 2200 is its large capacity. The appliance features a spacious cooking chamber that can accommodate sizable portions, making it an ideal choice for families or gatherings. Additionally, it includes several accessories, such as steaming trays and grill plates, which further enhance its functionality.

For safety, the KH 2200 is equipped with an automatic shut-off feature, which activates when the cooking process is complete or if the unit overheats. This ensures peace of mind while cooking, making it suitable for users with varied cooking experience.

Maintenance is simplified with easy-to-clean components. The non-stick surfaces and removable parts allow for hassle-free cleaning, keeping the appliance in optimal condition and ready for the next culinary adventure.

In summary, the Kompernass KH 2200 embodies a blend of efficiency, functionality, and safety. Its high power, intuitive controls, large capacity, and easy maintenance make it a valuable addition to any kitchen. Whether for everyday meals or special occasions, the KH 2200 is designed to elevate cooking experiences and inspire creativity in the kitchen.