KitchenAid 2005 installation instructions Assistance OU Service, Accessoires

Page 22

Filtres métalliques :

Pour une installation avec décharge à l'extérieur, employer les 2 mains pour enlever les filtres. Faire tourner le bouton dans le sens antihoraire pour libérer le filtre. Répéter pour l'autre filtre.

Dépose des vieux filtres à charbon :

1.Faire pivoter le filtre dans le sens antihoraire et écarter pour le séparer de la grille du ventilateur; jeter les vieux filtres. Répéter pour l'autre filtre.

Laver le filtre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.

Réinstaller le filtre en plaçant le bord arrière dans la rainure à l'arrière de la hotte. Pousser le filtre pour la mise en place; faire tourner le bouton dans le sens horaire pour la fixation sur la hotte. Répéter pour l'autre filtre.

Filtres pour installation avec recyclage :

Pour les installations avec recyclage, laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.

Ne pas laver les filtres à charbon; remplacer avec le filtre de l'ensemble de recyclage numéro 4396565.

A

A.Filtre

2.Placer le filtre à charbon contre la grille du ventilateur; faire pivoter dans le sens horaire pour fixer le filtre sur la grille.

3.Réinstaller le filtre métallique; insérer le bord arrière dans la rainure à l'arrière de la hotte. Pousser le filtre vers le haut pour la mise en place; faire tourner le bouton dans le sens horaire pour la fixation sur la hotte. Répéter pour l'autre filtre.

Accessoires

Des ensembles d’installation facultatifs sont disponibles chez le revendeur.

Ensemble de recyclage pièce numéro 4396565 comprenant 2 filtres à charbon et le cache-conduit.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de KitchenAid le plus proche.

Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Utilisation et consignes d’entretien.

Ventes d’accessoires et pièces de rechange.

Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l’adresse suivante :

Centre d’interaction avec la clientèle KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

22

Image 22
Contents Hotte D’ASPIRATION DE 30 76,2 CM Table of Contents Table DES Matières Range Hood SafetyTools needed Installation RequirementsTools and Parts Parts suppliedLocation Requirements Installation ClearancesProduct Dimensions Venting RequirementsElectrical Requirements Venting Options Installation InstructionsPrepare Location Install Range Hood Cut a 1¹⁄₄ 3.2 cm hole for power supply cableMake Electrical Connection Install FiltersCheck Operation Range Hood Care CleaningRange Hood USE Range Hood ControlsU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaKitchenaid Ventilation Warranty ONE Year Limited WarrantyWiring Diagram Sécurité DE LA Hotte D’ASPIRATION Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Exigences d’emplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Dégagements de séparation à respecter Exigences concernant lévacuationMéthodes dévacuation Exemple de système de décharge Spécifications électriquesCalcul de la longueur effective du circuit dévacuation Composant Conduit et raccords dia 15,2 cm Coude à Pi 0,8 mPréparation de lemplacement Instructions D’INSTALLATIONOptions disponibles pour le circuit Dévacuation Installation de la hotte de cuisinière Raccordement électrique Installation des filtresContrôle du fonctionnement Entretien DE LA Hotte DE Cuisinière Commandes de la hotte de cuisinièreUtilisation DE LA Hotte DE Cuisinière Lampes de la hotte de cuisinièreAssistance OU Service AccessoiresGarantie DU Système DE Ventilation Kitchenaid Garantie Limitée DE UN ANSchéma DE Câblage 9763380

2005 specifications

In 2005, KitchenAid continued to establish itself as a leader in the kitchen appliance industry, innovating and enhancing its product line to cultivate a blend of style, functionality, and reliability. One of the standout products of this year was the KitchenAid Stand Mixer, which had solidified its reputation as an essential kitchen companion for both amateur cooks and professional chefs alike.

The 2005 model featured a powerful 575-watt motor that provided ample torque, allowing users to effortlessly mix even the thickest doughs. This enhanced motor capability was complemented by 10 different speed settings, enabling cooks to tailor their mixing to the specific needs of various recipes, from whipping cream to kneading bread.

One of the hallmark characteristics of KitchenAid stand mixers was their distinctive and iconic design. The 2005 models maintained a classic aesthetic while offering a wide palette of colors to suit any kitchen décor. Additionally, their durable metal construction promised longevity, making them not only a functional tool but also a stylish addition to countertops.

Another notable feature was the versatility of these mixers. The 2005 lineup had various attachments and accessories available, including a food grinder, pasta maker, and vegetable slicer, all of which expanded the mixer’s utility beyond simple mixing tasks. This adaptability encouraged creativity in the kitchen and promoted the idea of homemade meals.

KitchenAid also emphasized ease of use and convenience in their 2005 models. The tilting head design allowed for easy access to the bowl, simplifying the process of adding ingredients. Moreover, the bowl-lift design provided stability, particularly useful for larger batches and heavier mixtures.

The brand also integrated advanced technologies into their stand mixers, ensuring consistent performance. For instance, the unique planetary mixing action guaranteed thorough mixing by allowing the beater to spin in one direction while the shaft rotated in the opposite direction—ensuring that every ingredient was evenly incorporated.

In summary, KitchenAid's 2005 offerings combined powerful performance, stunning design, and innovative technology, making their appliances a beloved choice among culinary enthusiasts. The focus on durability and versatility transformed the everyday kitchen experience, solidifying KitchenAid's reputation for excellence in the realm of kitchen appliances.