KitchenAid ICEMAKER manual Déballage, Emplacement d’installation, Spécifications électriques

Page 16

INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS

REMARQUE : Il ne faut pas écraser ni pincer le cordon d’alimentation électrique entre l’appareil et l’armoire.

Déballage

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enlèvement des matériaux d’emballage

34"

(86,4 cm)

Min.

341/2"

(87,6 cm)

Max.

111/2" (29,2 cm)

31/2" 9"

(8,9 cm) (22,9 cm)

24"

(60,1 cm)

15"

(38,1 cm)

281/2"

(72,4 cm)

Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser.

Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevée par frottage avec les doigts et une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif. Rincer à l’eau tiède et essuyer.

Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre machine à glaçons.

Nettoyage avant l’utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien de la machine à glaçons”.

Emplacement d’installation

Pour assurer une bonne aération de votre appareil, l’avant doit être complètement dégagé. Les autres côtés et le dessus de l’appareil peuvent être dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour y faire les travaux d’entretien requis.

Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau

d’alimentation en eau froide de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de dia. ext. en cuivre mou avec un robinet et un système de vidange par gravité ou une pompe à condensat pour pousser l’eau vers un drain existant.

Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 55°F (13°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le meilleur rendement de l’appareil, la température ambiante doit se situer entre 70°F (21°C) et 90°F (32°C). Cet appareil DOIT être installé à un endroit protégé contre les éléments, comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures.

Lorsque l’appareil est installé sous un comptoir, observer les dimensions d’ouverture recommandées. Placer les composants électriques et de plomberie dans la zone recommandée à l’illustration.

1.Zone recommandée pour les composants électriques et de plomberie

2.Niveau du plancher

Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est uniforme. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la position des roulettes arrière. Voir la section “Nivellement”.

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée

àla terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de pousser la machine à glaçons à sa place définitive, il faut s’assurer que le raccordement électrique a été bien fait.

Il faut un circuit d’alimentation électrique CA de 115 volts, 60 Hz, de seulement 15 ampères mis à la terre conformément aux instructions du Code national de l’électricité et des codes et règlements locaux.

Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à glaçons. Utiliser une boîte où l’alimentation ne peut pas être coupée à l’aide d’un interrupteur ou d’une chaînette.

16

Image 16
Contents ICE Maker Machine À GlaçonsUse & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretienTable of Contents Table DES Matières ICE Maker Safety Your safety and the safety of others are very importantICE Maker Installation Cleaning before useUnpacking Location RequirementsLeveling Water Supply ConnectionRear View Connecting the water lineFront View Connecting the drain Gravity drain system Reversing the Door SwingDrain pump system on some models Side ViewICE Maker USE Normal SoundsHow Your Ice Maker Works Top HingeCleaning Using the ControlsICE Maker Care Interior Components CondenserDirty or clogged condenser Changing the Light Bulb Troubleshooting Vacation and Moving Care U.S.A Assistance Or Service Canada ONE-YEAR Full Warranty on ICE Maker Kitchenaid ICE Maker WarrantyKitchenAid will not pay for Sécurité DE LA Machine À Glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importanteEmplacement d’installation DéballageSpécifications électriques Nettoyage avant l’utilisationNivellement Raccordement à l’alimentation en eauVUE Arrière Raccordement du tuyau d’eauVUE Avant Inversion du sens d’ouverture de la Porte Raccordement de la vidange Vidange par gravitéSystème à pompe de vidange sur certains modèles VUE LatéraleCharnière supérieure Sons normauxCharnière inférieure Utilisation des commandes Utilisation DE LA Machine À GlaçonsEntretien DE LA Machine À Glaçons Fonctionnement de la machine à GlaçonsCondenseur Nettoyage du système de la machine à glaçonsUn condenseur sale ou bouché Nettoyage des composants intérieurs Support de pelle à glaceChangement de l’ampoule d’éclairage Précautions à prendre pour les vacances Ou le déménagementDépannage La machine fonctionne, mais ne produit pas de glaceLa machine fonctionne, mais produit très peu de glace Les glaçons ont un goûtAux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada KitchenAid ne paiera pas pour Garantie Complète DE UN ANPour renseignements au sujet de la garantie au Canada 2217246 All rights reserved