KitchenAid W10136157B manual Précautions à prendre avantles vacances ou un déménagemen

Page 24

10.Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des glaçons, le joint étanche de la porte et la pelle à glace ainsi que son support avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes composants à l’aide d’une solution comprenant 1 cuillerée à soupe (15 mL) d’agent de blanchiment dans

1 gal (3,8 L) d’eau tiède. Rincer à nouveau à fond avec de l’eau propre.

REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F (63°C).

11.Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le dessus. Fixer le bac à eau en mettant les deux vis en place.

12.Faire les vérifications suivantes :

Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en place. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de glace.

Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.

13.Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de

14.la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.

15.Réinstaller le couvercle de la grille de coupe et les deux vis.

16.Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique.

Précautions à prendre avantles vacances ou un déménagemen

t

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Arrêt de la machine à glaçons :

1.Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Enlever tous les glaçons du bac d'entreposage.

3.Interrompre l’arrivée d’eau.

4.Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les deux vis de la grille de la base (support du panneau avant). Tirer vers l’avant pour enlever le panneau de l’ouverture d’accès inférieure.

5.Déconnecter les canalisations d’entrée et sortie sur la vanne à eau. Laisser l’eau s’écouler des canalisations, puis reconnecter les canalisations.

6.Réinstaller le panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les vis.

7.Évacuer l’eau du bac à eau (ôter le capuchon de vidange).

8.Si la température de la pièce doit s'abaisser à moins de 32°F (0°C), éliminer tout résidu d’eau dans le conduit de drainage.

Machine à glaçons avec pompe de vidange :

Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique.

Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons du bac à glaçons.

Verser 1 pinte (0,95 L) d’eau dans le réceptacle à glaçons près de l’orifice de drainage, et attendre environ cinq minutes. Ceci permettra à l’eau de s’écouler depuis le réceptacle jusqu’à la pompe de vidange pour que la pompe puisse évacuer toute l’eau qui reste dans le bac à glaçons et dans la pompe.

Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.

9.Avant d’utiliser l’appareil de nouveau, nettoyer la machine à glaçons et le bac à glaçons.

10.Brancher la machine à glaçons dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

REMARQUE : Tous les composants de la machine à glaçons ont reçu une lubrification permanente à l’usine. Aucune autre lubrification ne devrait être nécessaire durant la vie normale de la machine.

24

Image 24
Contents ICE Maker Table of Contents Table DES MatièresICE Maker Safety Installation InstructionsCleaning Before Use Unpack the Ice MakerLocation Requirements Electrical RequirementsWater Supply Requirements Recommended grounding methodConnecting the water line LevelingConnectWater Supply Tools neededConnecting the Drain Drain ConnectionGravity Drain System Drain Pump System on some modelsIce Maker Door ICE Maker USE Normal SoundsHow Your Ice Maker Works Reverse Door CatchUsingthe Controls CleaningICE Maker Care Condenser Interior ComponentsDirty or clogged condenser Vacation and MovingCare To shut down the ice makerTroubleshooting Ice Maker OperationIce Production Assistance or Service Plumbing ProblemsIce Quality U.S.AKitchenaid ICE Maker Warranty ONE Year Limited WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesInstructions D’INSTALLATION Sécurité DE LA Machine À GlaçonsDéballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballageExigences demplacement Méthode de mise à la terre recommandéeSpécificationsélectriques Spécifications de l’alimentation en eauNivellement Raccordement à lacanalisation d’eauOutillage nécessaire Raccordement du tuyau d’eauRaccordementau conduit dévacuation Vidange par gravitéVUE Arrière Porte de la machine à glaçons Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRaccordement du conduit dévacuation Dépose de la porteRéinstallation de la porte Sons normauxInversion des charnières Inversion du loquet de porte Charnière supérieureUtilisation des commandes Holiday Mode mode vacancesUtilisation DE LA Machine À Glaçons Fonctionnement dela machine à glaçonsEntretien DE LA Machine À Glaçons NettoyageComposants intérieurs Vis à ailette Support de pelle à glacePrécautions à prendre avantles vacances ou un déménagemen Arrêt de la machine à glaçonsMachine à glaçons avec pompe de vidange Dépannage Production deglaçonsLa machine à glaçons ne fonctionne pas La machine à glaçons semble bruyanteAssistance OU Service Qualité des glaçonsProblèmes deplomberie Garantie DE LA Machine À Glaçons Kitchenaid Garantie Limitée DE UN ANKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge 2313814A All rights reserved