KitchenAid KUDM01TJ manual Guide De Mise En Marche, Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle

Page 22
GUIDE DE MISE

GUIDE DE MISE

EN MARCHE

Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux

d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.

Utilisation de votre nouveau

lave-vaisselle

1.Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle.

2.Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- vaisselle”). S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de tourner librement.

3.Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”).

4.Bien fermer la porte. Le loquet de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau chaude couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”). Fermer le robinet.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Suggestions de chargement

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et sauver du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage, il est possible que l’on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis de poignées de casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des dommages peuvent en résulter.

Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales.

Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces.

Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la porte s’ils sont échappés ou frappés.

S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion.

Conserver l’eau, l’énergie et gagner du temps sur le rinçage manuel en utilisant un programme de rinçage pour garder la vaisselle légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps.

5.Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”). Appuyer

sur START (mise en marche) ou appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même programme et les mêmes options que le programme précédent.

Conseils de fonctionnement silencieux

Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement :

S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.

S’assurer que les couvercles et poignées de casserole, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.

Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.

REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations.

22

Image 22
Contents Use & Care Guide UNDERCOUNTER DISHWASHERLAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretienTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRESDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantBefore Using Your Dishwasher PARTS AND FEATURES Model KUDM01TJDISHWASHER LOADING Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE Loading SuggestionsLoading the Bottom Rack Loading the Top RackFLEXI-FOLD DOWN flexible tines Utensil load Loading the Silverware BasketCULINARY CADDY utensil basket Mixed loadHow much detergent to use DISHWASHER USEDetergent Dispenser Water HardnessDishwasher Efficiency Tips Rinse aid settingRinse Aid Dispenser To check water temperatureTo clear the indicators Cycle Selection ChartCanceling a Cycle To stop the drainOption Selections Changing a Cycle or SettingAdding Items During a Cycle During the first minute of a cycleWASHING SPECIAL ITEMS Status IndicatorsClean Wash SystemCleaning the interior Cleaning Your DishwasherCleaning the exterior To clean the drain air gapthe cost of a service call Dishwasher is not operating properly TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid Dishes are not completely cleanNoises Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle White spots on cookware with non-stick finishFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts In the U.S.ASECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY KITCHENAID DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY LIFETIME FULL WARRANTYCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importantePour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon Avant d’utiliser le lave-vaisselleINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle branché en permanencePIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Modèle KUDM01TJSuggestions de chargement GUIDE DE MISE EN MARCHEUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle Conseils de fonctionnement silencieuxChargement du panier inférieur Chargement du panier supérieurTiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN Panier à ustensiles CULINARY CADDY Chargement du panier à couvertsREMARQUES Quantité de détergent à utiliser Distributeur de détergentRemplissage du distributeur UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEQuantité de détergent Distributeur d’agent de rinçageDureté de l’eau Réglage de la quantité d’agent de rinçageTableau de sélection de programme Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselleContrôle de la température de l’eau Addition de vaisselle durant un programme Changement d’un programme ou réglageAnnulation d’un programme Sélection d’optionsHi-Temp Scrub/nettoyage à haute température Clean/propreIndicateurs de progrès Energy Saver Dry/séchage économiqueSystème de séchage LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXSystème de lavage Dispositif de protection contre le débordementDispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieurDÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ellespourraient vous éviter le coût d’une visite de service Remisage du lave-vaisselleBruits Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme Marques noires ou grises sur la vaisselleSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada Pour plus d’assistanceGARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAIDGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE COMPLÈTE À VIEPrinted in U.S.A 6/012001. All rights reserved Tous droits réservés