KitchenAid KUDM01TJ La Sécurité Du Lave-Vaisselle, Importantes Instructions De Sécurité, Danger

Page 19
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves

àvous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGER

DANGERAVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont

les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman- dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon

àne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

19

Image 19
Contents Guide d’utilisation et d’entretien UNDERCOUNTER DISHWASHERLAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Use & Care GuideTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSYour safety and the safety of others are very important DISHWASHER SAFETYBefore Using Your Dishwasher Model KUDM01TJ PARTS AND FEATURESLoading Suggestions Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE DISHWASHER LOADINGLoading the Bottom Rack Loading the Top RackFLEXI-FOLD DOWN flexible tines Mixed load Loading the Silverware BasketCULINARY CADDY utensil basket Utensil loadWater Hardness DISHWASHER USEDetergent Dispenser How much detergent to useTo check water temperature Rinse aid settingRinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency TipsTo stop the drain Cycle Selection ChartCanceling a Cycle To clear the indicatorsDuring the first minute of a cycle Changing a Cycle or SettingAdding Items During a Cycle Option SelectionsWash System Status IndicatorsClean WASHING SPECIAL ITEMSTo clean the drain air gap Cleaning Your DishwasherCleaning the exterior Cleaning the interiorDishes are not completely clean TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call Dishwasher is not operating properlyWhite spots on cookware with non-stick finish Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle NoisesIn the U.S.A ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts For service in CanadaLIFETIME FULL WARRANTY KITCHENAID DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTYVotre sécurité et celle des autres est très importante LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSPour un lave-vaisselle branché en permanence Avant d’utiliser le lave-vaisselleINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordonModèle KUDM01TJ PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESConseils de fonctionnement silencieux GUIDE DE MISE EN MARCHEUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle Suggestions de chargementChargement du panier inférieur Chargement du panier supérieurTiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN Panier à ustensiles CULINARY CADDY Chargement du panier à couvertsREMARQUES UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergentRemplissage du distributeur Quantité de détergent à utiliserRéglage de la quantité d’agent de rinçage Distributeur d’agent de rinçageDureté de l’eau Quantité de détergentTableau de sélection de programme Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselleContrôle de la température de l’eau Sélection d’options Changement d’un programme ou réglageAnnulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programmeEnergy Saver Dry/séchage économique Clean/propreIndicateurs de progrès Hi-Temp Scrub/nettoyage à haute températureDispositif de protection contre le débordement LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXSystème de lavage Système de séchageNettoyage de l’extérieur ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage du lave-vaisselle Dispositif anti-refoulementRemisage du lave-vaisselle Essayer d’abord les solutions suggérées ici ellespourraient vous éviter le coût d’une visite de service DÉPANNAGEMarques noires ou grises sur la vaisselle Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme BruitsPour plus d’assistance ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGARANTIE COMPLÈTE À VIE GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAIDGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENTTous droits réservés 6/012001. All rights reserved Printed in U.S.A