Page 71
Français 71
Remplissage du réservoir
1Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place.
Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau.
Le niveau MIN sur le réservoir d’eau indique la quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer du café.Vous devez toujours remplir le réservoir au-delà du niveau MIN.
Mise sous tension de l’appareil
1Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
,, L’anneau lumineux clignote lentement pour indiquer que l’eau chauffe. L’eau est chaude après environ 75 secondes.
,, La machine à café est prête à l’emploi lorsque l’anneau lumineux reste allumé.
Remarque : Si l’anneau lumineux clignote rapidement, c’est qu’il ne reste plus assez d’eau dans le réservoir pour une tasse.
Installation du porte-dosette
1Débloquez le couvercle en déplaçant le levier vers le haut.
,, Le couvercle s’ouvre automatiquement.
2Placez le porte-dosette approprié dans l’appareil.
Contents
HD7827 HD7825
Page
Page
Page
HD7827, HD7825
Fresh coffee pods
Introduction
Senseo coffee system
Fresh water
General description
Clean machine with the new flushing and descaling procedures
Never immerse the machine in water or any other liquid
English
English
Compliance with standards
Flushing the machine to fill the boiler
First use
Unpacking
Remove the machine from the box
English
Use fresh water every time
Now your Philips Senseo coffee machine is ready for use
Brewing Senseo coffee
Tips for the best Senseo quality
Placing a pod holder
Switching on the machine
Filling the water reservoir
Placing one or two pods
Machine automatically supplies the optimal amount of water
Close the lid and lock the lever
Senseo coffee machine starts brewing
Press the on/off button 3 to interrupt Brewing process
Switching off
Cleaning the machine
Interrupting the brewing process
Cleaning the coffee machine
English
If you have not used the coffee machine for one
Flushing the coffee machine
Use the correct descaling agent
Descaling new procedure
When to descale
Why to descale
Descaling procedure
Place the 1-cup pod holder q with a used
Stored in a frost-free place to prevent damage
Ordering accessories
Frost-free storage
Environment
Guarantee and service
Troubleshooting
Button flashes
The light
Ring around
On/off
If it is, the machine does not function properly
Restart the whole descaling procedure
Make sure you use four full water reservoirs to
Filled with descaling mixture and two reservoirs
Placing or removing the water reservoir or
Sieve in the centre of the pod holder is not
Holder under a running tap
Pod holder
Unlocking of the lid
Holding the pod holder under a running tap. If
Sieve
Moving the machine, placing it outdoors or in a
Escaping along the edge of the pods.When
Country
Holder qq and the 2-cup button qq
Centre of the pod holder, to prevent water from
Frische Kaffeepads
Einführung
Senseo Kaffeesystem
Frisches Wasser
Allgemeine Beschreibung Abb
Wichtig
Achtung
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt
Deutsch
Das Gerät zum Füllen des Boilers durchspülen
Erste Anwendung
Auspacken
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose
Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät
Durchspülen zu starten
Verwenden Sie jedes Mal frisches Wasser
Senseo Kaffee zubereiten
Tipps für optimale SENSEO Qualität
Einen Padhalter einsetzen
Den Wasserbehälter füllen
Die Maschine einschalten
Ca Sekunden
Legen Sie 1 SENSEO Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse q
Ein oder zwei Pads einlegen
Es läuft automatisch die richtige Menge Wasser durch
Die Tassen müssen mindestens 150 ml fassen
Drücken Sie nach Gebrauch den Ein
Den Brühvorgang unterbrechen
Ausschalten
Die Kaffeepadmaschine reinigen
Die Maschine reinigen
Tauchen Sie die Senseo Kaffeepadmaschine niemals in Wasser
Können, oder im Geschirrspüler
Die Kaffeepadmaschine durchspülen
Weniger Geräusche Es verhindert Fehlfunktionen
Entkalken neue Funktion
Wann entkalken?
Warum entkalken?
Entkalkungsvorgang
Den richtigen Entkalker verwenden
Finden Sie unter Entkalkungsvorgang. Jede
Weitere Informationen zu diesem Entkalker finden
Entkalken zu starten
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein
HinweisVerwenden Sie zum Auffüllen des
Pad, um Kalkrückstände herauszufiltern
Zubehör bestellen Umwelt
Frostfreie Aufbewahrung
Fehlerbehebung
Garantie und Kundendienst
Wasserbehälter leer ist
Als 2200 m über dem Meeresspiegel liegen
Die Calc
Unterbrechen Sie ihn nicht. Warten Sie, bis der
Problem Lösung
Kaffee zubereiten möchten
Prüfen Sie, ob
Um den Ein Ausschalter
Schnell
Kaffeeauslauf Wenn Sie zuvor die Kaffeesammelkammer
Philips Service-Center in Ihrem Land
Im Wasserbehälter aufgefangen wird
Der
Pad
Als zuvor
Spülbürste säubern
Der Deckel Prüfen Sie, ob ein gebrauchtes Kaffeepad am
Der Kaffee gleichmäßig im Pad verteilt ist
Liegen, damit kein Wasser am Rand der Pads
Auslaufen kann. Wenn Sie zwei Kaffeepads
Mal verwendet haben
Dosettes
Système à café Senseo
Eau fraîche
Français
Description générale
Avertissement
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil
Français
Aux employés dans les entreprises
Conforme aux normes
Retirez l’appareil de l’emballage
Première utilisation
Déballage
Français
Conseils pour un café Senseo réussi
Préparation d’un café Senseo
Mise sous tension de l’appareil
Installation du porte-dosette
Remplissage du réservoir
Mise en place des dosettes
La machine à café SENSEO commence la préparation du café
Haut ou vers le bas
Mise hors tension
Interruption du cycle de préparation
Nettoyage de la machine à café
Nettoyage de la machine à café
Ne plongez jamais la machine à café SENSEO dans l’eau
Vérifiez si le tamis au centre du porte-dosette n’est
Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude
Rinçage de la machine à café
Préparation du café Il prévient les dysfonctionnements
Détartrage nouvelle procédure
Fréquence de détartrage
Nécessité du détartrage
Procédure de détartrage
Utilisez un agent de détartrage approprié
Café Senseo
Commencer le cycle de détartrage
Replacez le réservoir d’eau dans la machine à café
Remarque Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude
Rangement à température ambiante
Commande d’accessoires Environnement
Garantie et service
Dépannage
Procédure de détartrage
Calc ne
’éteint pas
Après le Détartrage
’anneau Assurez-vous que Lumineux du
Début du mode d’emploi
Si vous éteignez la machine, vous devrez
Recommencer tout le processus de détartrage
Du café de l’appareil
Café produit
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème
Votre pays
La machine à
Dosettes Senseo avec un arôme plus fort
Qq
Presser légèrement dans le porte-dosette
Dosette
Verse koffiepads
Introductie
Senseo koffiemachine
Vers water
Algemene beschrijving
Belangrijk
Let op
Nederlands
Onderbreek het ontkalkingsproces nooit
Haal de machine uit de doos
Eerste gebruik
Uitpakken
De machine doorspoelen om de boiler te vullen
Uw Philips Senseo koffiemachine is nu klaar voor gebruik
Als u de koffiemachine enige tijd niet hebt
Senseo koffie zetten
Tips voor de beste Senseo kwaliteit
Gebruik altijd vers water
Een padhouder plaatsen
De machine inschakelen
Eén of twee pads plaatsen
De onderbroken koffiezetcyclus echter niet af
De Senseo koffiemachine begint te werken
De koffiemachine schoonmaken
Het koffiezetproces onderbreken
Uitschakelen
De machine schoonmaken
Nederlands
De koffiemachine doorspoelen
Maak het waterreservoir schoon in warm
Maak de waterverdeelschijf schoon met een vochtige doek
De koffiemachine lekken
Senseo koffie hebt gezet
Ontkalken nieuwe procedure
Wanneer ontkalken
Ontkalk de Senseo koffiemachine zoals
Gebruik de juiste ontkalker
Waarom ontkalken
Het verlengt de levensduur van uw Senseo koffiemachine
Minder geluid Het voorkomt storingen
Opmerking De ontkalkingsprocedure bestaat uit
Ontkalkingsprocedure
Ontkalkingscyclus te starten
Ga naar onze Online Shop op
Accessoires bestellen
Spoel het waterreservoir om met kraanwater
Vorstvrije opslag
Milieu
Garantie en service Problemen oplossen
Aan/uitknop
Ontkalkingsprocedure niet juist is uitgevoerd
De lichtring
Rond de
Schakel de machine niet uit tijdens het
Zorg ervoor dat u vier volle waterreservoirs
Niet voltooit, blijven er kalkresten achter in de
Beschadigd
Het verwijderen van gebruikte koffiepads
Het zeefje in het midden van de padhouder niet
Is geplaatst
Deze gebruiksaanwijzing
Zorg ervoor dat u de Senseo machine niet
Controleer of het zeefje in het midden van de
Zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder
Afwasborstel om het zeefje te ontstoppen
De koffiepads netjes in het midden van de
De machine
Is opgeslagen Centre in uw land
Padhouder qq en de 2-kops knop qq
Page
Page
4222.200.0343.5