KitchenAid KCM112OB, KCM111OB manual Conserver CES Instructions, Spécifications Électriques

Page 19

Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.

Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.

Ne pas faire fonctionner d'appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur le récipient (carafe).

Le récipient (carafe) est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Il ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.

Ne pas placer de récipient chaud (carafe) sur une surface mouillée ou froide.

Ne pas utiliser de récipient fêlé (carafe) ou de récipient dont la poignée est lâche ou si elle n'est pas solide.

Ne pas nettoyer de récipient avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier ou tout autre matériau abrasif.

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Volts : 120 volts CA uniquement

Hertz : 60 Hz

REMARQUE : Cette cafetière comporte une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens.

Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit.

Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.

On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.

Des cordons d'alimentation ou rallonges amovibles plus longs existent et peuvent être utilisés.

Si on utilise un cordon d'alimentation détachable ou de rallonge plus long :

Les caractéristiques électriques indiquées de l'ensemble de cordon ou de rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l'appareil.

Le cordon doit être disposé de sorte qu'il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.

Si l'appareil comporte une mise à la terre, la rallonge doit être un cordon de type mise à la terre à 3 conducteurs.

19

Image 19
Contents W10321646B 10/12 CUPTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Coffee Maker SafetyElectrical Requirements Kitchenaid Coffee Maker Features Pause and Pour Feature Cup FeatureAutomatic Brew Timer Clean AlertDisplay and Control PAD Features Coffee Brewing Suggestions Advice for Great Taste To Set the Time-of-Day Clock Pre-Use CleaningInstalling the Water Filter Preparing Your Coffee Maker for USEBrewing More Than 4 Cups of Coffee Kitchenaid Coffee Maker USEBrewing 1-4 Cups of Coffee Coffee Maker Enhanced Features Coffee Maker Care Clean IndicatorClean Cleaning the Coffee MakerIf the brew timer display is not illuminated TroubleshootingIf Er1 appears on the brew button timer display Canada, and Puerto Rico Kitchenaid Coffee Maker WarrantyProof of Purchase and Product Registration District of ColumbiaHow to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico Hassle-Free Replacement Warranty CanadaHow to Order Accessories and Replacement Parts How to Arrange for Service Outside these LocationsFor service information in Mexico Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CafetièreSpécifications Électriques Conserver CES InstructionsCaractéristiques DE LA Cafetière Kitchenaid Caractéristique Pause and Pour pause et versement Signal sonore de fin dinfusionCaractéristique 1 à 4 tasses Avertissement de nettoyageAffichage ET Caractéristiques DES Touches DE Commande Suggestions Dinfusion DE Café Conseil Pour UN Arôme Idéal Réglage de lhorloge Installation du filtre à eauPréparation DE LA Cafetière Pour Utilisation Nettoyage avant utilisationInfusion de plus de 4 tasses de café Utilisation DE LA Cafetière KitchenaidInfusion dune à quatre 1 à 4 tasses de café Caractéristiques Avancées DE LA Cafetière Nettoyage de la cafetière Témoin Clean nettoyageClean propre Entretien DE LA CafetièrePreuve D’ACHAT ET Enregistrement DU Produit DépannagePorto Rico Garantie Garantie DE LA Cafetière KitchenaidDistrict fédéral de Columbia, Canada et Columbia et CanadaGarantie de remplacement sans difficulté Canada Dispositions nécessaires en dehors de ces pays Commander des accessoires et des pièces de rechangeSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA CafeteraRequisitos Eléctricos Guarde Estas InstruccionesCaracterísticas DE LA Cafetera Kitchenaid Tono de fin de elaboración Característica para 1 a 4 tazasAlerta para la limpieza Característica de Pausa y servirCaracterísticas DE LA Pantalla Y LOS Botones DE Control La pureza del agua para la elaboración de café Granos frescos de caféLa cantidad adecuada de café molido El molido justoPara fijar el reloj en la hora del día Cómo Preparar LA Cafetera Para SU USOLimpieza antes del uso Instalación del filtro de aguaCómo preparar más de 4 tazas de café USO DE LA Cafetera KitchenaidCómo preparar de 1 a 4 tazas de café Características Superiores DE LA Cafetera Limpieza de la cafetera Indicador de Clean LimpiarCuidado DE LA Cafetera LimpiezaPrueba DE Compra Y Registro DEL Producto Solución DE ProblemasCanadá y Puerto Rico Un Garantía DE LA Cafetera KitchenaidEstados Unidos, el Distrito de Columbia Distrito de Columbia yCómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico Garantía de reemplazo sin dificultades en CanadáCómo pedir accesorios y piezas de repuesto Cómo obtener servicio en otros lugaresW10321646B