KitchenAid KS8354 Sécurité du mélangeur, Votre sécurité et celle des autres est très importante

Page 17

Sécurité du mélangeur

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Risque possible de décès ou de

DANGER blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de AVERTISSEMENT blessure grave si vous ne suivez

pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Français

15

Image 17
Contents KSB354 USA Canada KitchenAid.com KitchenAid.ca InstructionsPreuve d’achat et enregistrement du produit Proof of Purchase & Product RegistrationComprobante de compra y registro del producto Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnelsTable of Contents Blender Safety This product is designed for household use only Electrical RequirementsBlender Features Robust Motor Soft Start Blending FeatureGenerous 40 oz .2 L Glass Pitcher Lid with Clear 2 oz ml Ingredient CupPreparing the Blender for Use Blender AssemblyBefore First Use Sealing Ring Locking CollarBefore Use Using the BlenderOperating the Blender Put ingredients into the pitcher and firmly attach lidSmoothie Chop IceTo Clean Without Disassembly Care and CleaningTo Clean Individual Components Blender does not operate when a setting is selected TroubleshootingBlender stops while blending Blender turns on, but blades will not rotate GapDistrict of Columbia KitchenAid Blender WarrantyCanada, and Puerto Canada Hassle-free Puerto Rico How to Arrange for Warranty Service Puerto Rico Hassle-Free Replacement Warranty CanadaHow to Order Accessories Replacement Parts How to Arrange for Service Outside these LocationsFor service information in Mexico Or write to Customer eXperience Centre KitchenAid CanadaFonction de mélange Soft Start Tasse d’ingrédients Table des matièresVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité du mélangeurUtilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place Consignes de sécurité ImportantesVolts 120 Volts A.C Hertz 60 Hz Alimentation électriqueCaractéristiques du mélangeur Généreux récipient de verre de 1,2 L 40 oz Moteur puissantÉgratignures, aux taches et aux Couvercle à tasse d’ingrédients transparente de 60 ml 2 ozAvant de se servir du mélangeur Utilisation du mélangeur Mode d’emploi du mélangeurAvant d’utiliser le mélangeur Appuyez sur le bouton de vitesse vouluSmoothie yogourt fouetté Chop Ice Broyage de glaceTasse d’ingrédients Entretien et nettoyageNettoyage des composants individuels De l’eau tiède savonneuse. Rincez et essuyez pour assécherLe mélangeur ne fonctionne pas lorsqu’un réglage est choisi DépannageLe mélangeur s’arrête en mélangeant Puerto Rico Canada MexiqueLe district fédéral de Unis, district fédéral de Garantie du mélangeur KitchenAidColumbia, le Canada et Columbia et Canada Puerto Rico GarantieComment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto Rico Garantie de satisfaction Totale et de remplacement CanadaComment obtenir une réparation En dehors de ces territoires Comment commander des accessoires Et des pièces de rechangePour obtenir de l’information sur les Réparations au MexiqueGarantía de reemplazo sin molestias Tabla de contenidosPeligro Advertencia No la utilice a la intemperie Lea todas las instruccionesVoltaje 120 Voltios CA únicamente Frecuencia 60 Hz Requerimientos eléctricosCaracterísticas de la licuadora Tapa con taza para ingredientes de 60 ml 2 oz Potente motorConexión de acoplamiento de acero reforzado Característica de licuado Soft StartAntes del primer uso Preparación de la licuadora para su usoEnsamblaje de la licuadora Anillo de sellado Collar de seguridadAntes de usar Uso de la licuadoraOperación de la licuadora La Licuadora KitchenAid tiene tres velocidadesBatidos Antes de quitar la jarra, desconecte el cable de corrienteTaza para ingredientes Cuidado y limpieza60 ml 2 oz sirve Limpieza de componentes individualesLa licuadora no funciona cuando se selecciona una opción Resolución de problemasLa licuadora se detiene mientras licua La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran EspacioUnidos, el Distrito de Garantía de la licuadora KitchenAidColumbia, Canadá y Columbia y Canadá Puerto Rico Un año deGarantía de reemplazo sin molestias En Canadá Garantía de reemplazo sin molestiasCómo ordenar el servicio de garantía En Puerto Rico Escríbanos a Customer eXperience Centre KitchenAid CanadaComo ordenar accesorios y piezas de repuesto Cómo ordenar el servicio fuera De estas localidadesPara información del servicio en Canadá Para información del servicioW10256453A 6696AdZw509