KitchenAid 8284908 installation instructions Entretien, Liste de contrôle de l’installateur

Page 22
Liste de contrôle de l’installateur :

Liste de contrôle de l’installateur :

TABLE DE CUISSON

Table de cuisson correctement placée dans la cavité d’encastrement.

Respect des distances de séparation spécifiées entre les surfaces.

Aplomb de la table de cuisson - avant/arrière et transversalement.

Chapeau de brûleur correctement placé sur la base de chaque brûleur scellé.

Tous les matériaux d’emballage enlevés.

Dosseret ou garniture pour îlot installé (voir page 4).

Selon le modèle, les pièces du gril correctement assemblées.

Selon le modèle, les pièces de la plaque à frire correctement assemblées.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Pour le branchement de l’appareil - Prise de courant de 120 V CA, 60 Hz convenablement polarisée et reliée à la terre, alimentée par un circuit protégé par un fusible de 15 A.

ARRIVÉE DE GAZ

Connexion : 1/2 po NPT, avec conduit flexible de diamètre minimum de 15,9 mm (5/8 po).

Table de cuisson alimentée par le type de gaz pour lequel elle est homologuée.

Si la table de cuisson ne fonctionne pas :

Fusible grillé ou disjoncteur ouvert?

Cordon d’alimentation correctement branché sur la prise de courant?

Robinet“ON”? de gaz ouvert position

Consulter le guide d’utilisation et d’entretien - section de dépannage.

Si une assistance est nécessaire :

Le personnel du Centre d’assistance à la clientèle de KitchenAid peut répondre à toute question concernant l’utilisation et l’entretien de la table de cuisson dont la réponse ne figurerait pas dans les instructions d’installation. Le Centre d’assistance à la clientèle de KitchenAid est accessible 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Il suffit de composer le 1- 800-422-1230 - la communication est gratuite dans tous les États continentaux des États-Unis; on peut également consulter le site Internet de KitchenAid à l’adresse www.kitchenaid.com.

Lors de la prise de contact, le client doit communiquer le numéro de modèle et le numéro de série de la table de cuisson. Ces numéros figurent sur la plaque signalétique, située sur le fond de la table de cuisson; cette plaque signalétique est visible à travers l’ouverture découpée dans l’angle arrière gauche au fond de la cavité d’encastrement.

Si vous avez besoin de services de réparation :

Advenant que des réparations soient nécessaires sur cet appareil ménager KitchenAid, contacter le marchand chez lequel il a été acheté, ou contacter un établissement de service désigné par KitchenAid. On peut trouver les noms et adresses des établissements de service désignés par KitchenAid dans l’annuaire local des Pages jaunes à la rubrique “Appareils électroménagers - Gros - Vente et service.

Pour obtenir le nom et l’adresse d’un établissement de service après-vente désigné, on peut également téléphoner sans frais au Centre d’assistance à la clientèle de KitchenAid au

1-800-422-1230 (États continentaux des États-Unis). Un opérateur spécialisé pourra alors communiquer le nom et l’adresse du plus proche établissement de service après-vente désigné par KitchenAid.

Pour préserver la qualité incorporée dans cet appareil ménager KitchenAid, confier les travaux à un établissement de service après-vente désigné par KitchenAid.

Entretien

S’il est nécessaire d’enlever la table de cuisson pour les opérations d’entretien, fermer le robinet d’arrivée de gaz.

Déconnecter l’appareil des circuits de gaz et d’électricité, puis retirer la table de cuisson de sa cavité d’encastrement. Généralement il n’est pas nécessaire d’enlever la table de cuisson de la cavité d’encastrement pour les opérations d’entretien.

10

Image 22
Contents for residential use only Installation Instructions36 91.4 cm and 48 121.9 cm Pro Line Gas Cooktop Read and save these instructionsBefore you start DANGER91.1 cm Product Dimensionstype power supply cordCabinet and Cutout Dimensions Gas and Electric Dimensions Gas supply requirementsL.P. Gas Electrical requirementsRecommended ground method Use two or more people to move and install cooktop InstallationExcessive Weight Hazard Failure to do so can result in back or other injury15. Installing the grille Installing the grille or griddleGrille installation Go to Step 16. Completing the griddle installationCheck the operation of the surface burners, grille and griddle Electronic Ignition System - initial lightingIf you need service Installer checkoff listMaintenance If cooktop does not operate4 surface burners with griddle 36 91.4 cm cooktop models6 surface burners 4 surface burners with grille6 surface burners with griddle 48 121.9 cm cooktop models8 surface burners 6 surface burners with grillerésidentielle seulement Instructions d’installationTable de cuisson à gaz professionnelle Pro Line de 91,4 cm 36 po et 121,9 cm 48 po pour utilisationAvant de commencer AVERTISSEMENTcordon Dimensions du produittable de cuisson à brûleurs scellés de 91,4 cm 36 po d’alimentation deDimensions - placard et ouverture à découper plaque signalétique Spécifications de l’alimentation en gazDimensions - Arrivées de gaz et d’électricité Risque d’explosion Utiliser un conduit de raccordementMéthode recommandée de liaison à la terre Spécifications de l’installation électriquePropane Danger - Poids excessif 16. Achèvement de l’installation de la plaque à frire Installation du gril ou de la plaque à frire15. Installation du gril Installation du gril Passer à l’étapebouton Après l’allumage des brûleurs, tourner les commandes à “OFF” arrêtB. Ajustement de la flamme des brûleurs du grilEntretien Liste de contrôle de l’installateurSi vous avez besoin de services de réparation Si la table de cuisson ne fonctionne pas4 brûleurs de surface avec plaque à frire Modèles de tables de cuisson de 36 po 91,4 cm6 brûleurs de surface 4 brûleurs de surface avec gril6 brûleurs de surface avec gril Modèles de tables de cuisson de 48 po 121,9 cm8 brûleurs de surface 6 brûleurs de surface avec plaque à frire