GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner au cours de
la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que des accessoires du robot culinaire d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
Àréception des accessoires du robot culinaire de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer des accessoires du robot culinaire d’origine.
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera des accessoires du robot culinaire par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier des accessoires du robot culinaire port dû
vers un centre de dépannage KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d’expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Votre extracteur de jus de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777.
Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel des
accessoires du robot culinaire a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d’intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777
Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
®/™ © 2014. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
KSM1FPA KSM2FPA
Mail using the enclosed Product Registration Card
Table of Contents
Food Processor Attachment Safety
Important Safeguards
Food Processor Attachment Safety
Liner Drive pin
Parts and Features
Attachment Assembly Dicing disc cleaner KSM2FPA only
In-1 food pusher Feed tube
Function Tool Food
Getting Started
Before First Use
Selecting the right tool
Disc adapter Drive pin
Installing the Discs
Installing the reversible shredding disc
Installing the julienne disc
Installing the adjustable slicing disc
Finger grip Disc Adapter
Drive pin Finger grip
Installing the dicing disc and blade
Disc edge, chute lip-side facing
By sliding it onto the drive pin
Operating the Food Processor Attachment
Attaching the Food Processor attachment to the Stand Mixer
Turn Stand Mixer OFF and unplug
Processor attachment is completely
Function Disc Food Stand Mixer Speed
Speed selection guide
Using the 2-in-1 food pusher
Using the Food Processor attachment
To shred spinach and other leaves
Tips for Great Results
To slice or shred fruits and vegetables that are small
To slice cooked meat or poultry, such as pepperoni
Helpful hints
Recipes
Crispy Potato Latkes
Apple and Brie Crostini with Honey and Toasted Walnuts
Goat Cheese Toasts with Vegetables and Basil
Spiced Garlic Dill Pickles
½ cup cooked bacon, crispy and crumbled
Potato Red Pepper Breakfast Hash
Makes 6 ¾-cup servings
Russet potatoes, washed and dried
Sorbet Fruit Pops
White Wine Sangria Spritzer
Processor attachment
Care and Cleaning
Dishwasher for cleaning
Remove and disassemble Food
Clutch engages
Troubleshooting
Food Processor attachment doesn’t run
Food Processor attachment not shredding or slicing properly
Disclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies
Warranty and Service
Or write to Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
United States and Puerto Rico
Page
Nous nous engageons à vous aider
Bienvenue Dans LE Monde DE Kitchenaid
Preuve D’ACHAT ET Enregistrement DU Produit
Instructions DES Accessoires DU Robot Culinaire
Consignes DE Sécurité Importantes
Sécurité DES Accessoires DU Robot Culinaire
Conserver CES Instructions
Disque à trancher réglable Disque à julienne
Pièces ET Caractéristiques
Axe Dentraînement
Réglable
Fonction Outil Aliment
Mise EN Place
Avant la première utilisation
Sélectionner les bons outils
Adaptateur De disque Axe Dentraînement
Installation DES Disques
Assemblage du disque à julienne
Encoches de Adaptateursaisie de disque
Tenir le disque à julienne par les
Laxe dentraînement. Il faudra
Insérer laccessoire dans le bloc
Dalimentation et laccessoire reposent à plat
Assemblage du disque à trancher réglable
Central et les bords en positionnant
Assemblage du disque à découper et de la lame
Insérer laccessoire dans la prise à
Fonctionnement DES Accessoires DU Robot Culinaire
Alvéoles, reliée à la terre
Placer un bol ou un récipient sous la
Goulotte de sortie des aliments
Brancher sur une prise de courant
Fonction Disque Aliment Vitesse DU Batteur SUR Socle
Guide de sélection de vitesse
Utilisation des accessoires du robot culinaire
Le bloc moteur à laide du poussoir
Alimentaire
Pour trancher ou râper
Conseils Dutilisation Pour DE Bons Résultats
Utilisation de la goulotte dalimentation 2-en-1
Utilisation dun disque à découper ou dune râpe
Pour hacher les épinards et autres feuilles
Conseils utiles
Disques Utilisés
Recettes
Latkes croustillantes galettes de pommes de terre juives
Moudre les grains de café, les céréales et les épices dures
Recettes
Portions 8 petits bocaux
Cornichons épicés à lail et à laneth
Portions 20 toasts
Petit zucchini Petite courge jaune Tomates Roma
Servir chaud ou à température ambiante
Portions 6 tasses ¾
Déjeuner de pommes de terre et poivrons rouges rissolés
Bouteille de Sauvignon Blanc
Spritzer à la sangria et au vin blanc
Sucettes de sorbet aux fruits
Tasse deau gazeuse Tasse de glaçons
Placées dans le panier supérieur du lave-vaisselle
Entretien ET Nettoyage
Le moteur du batteur sur socle ralentit
Les accessoires du robot culinaire ne fonctionnent pas
Dépannage
’embrayage s’accroche
Garantie ET Dépannage
Aux États-Unis et à Porto Rico
200 6750 Century Ave Mississauga, on L5N 0B7
Es incluido
Instrucciones Para EL Accesorio Procesador DE Alimentos
Seguridad DEL Accesorio Procesador DE Alimentos
Guarde Estas Instrucciones
Revestimiento Ensamblaje del Accesorio
Piezas Y Características
Eje de Accionamiento
Empujador de alimentos Tubo de alimentación
Función Herramienta Alimento
Para Comenzar
Antes del primer uso
Cómo seleccionar la herramienta adecuada
Instalación DE LOS Discos
Instalación del disco rallador reversible
Adaptador De disco Eje de Accionamiento
Adaptador De discoOrificio para los dedos
Instalación del disco para cortar en juliana
Instalación del disco rebanador regulable
Su funcionamiento
Eje de Accionamiento Orificio para Los dedos
Instalación de la cuchilla y el disco para cortar en cubos
Funcionamiento DEL Accesorio Procesador DE Alimentos
OFF Apagado y desenchúfela
Levántela para abrirla
Que el accesorio procesador de
Del conducto de salida de alimento
Tierra
Queso duro Cortar en
Guía para la selección de velocidad
Función Disco Alimento Velocidad DE LA Batidora CON Base
Disco rallador reversible
En el ensamblaje del accesorio
Uso del accesorio procesador de alimentos
Coloque la tapa de bloqueo sobre el
Con el empujador de alimentos
Para rebanar o rallar frutas
Consejos Para Obtener Resultados Ideales
Cómo usar el tubo de alimentación 2 en
Cómo usar el disco rebanador o rallador
Para cortar espinaca y otras verduras de hoja en tiras
Consejos útiles
Para rebanar o rallar frutas y verduras pequeñas
Para rebanar pollo o carne cocida, como salami
Licuar frutas o verduras frescas
Recetas
Latkes de papa crujiente
Moler granos de café, granos o especias duras
½ taza de nueces tostadas y desmenuzadas
Crostini de manzana y queso brie con miel y nueces tostadas
Tiras de cebollino, cortadas
Baguete, cortada en rodajas de 1,3 centímetros
½ L
Pickles con eneldo y ajo especiado
Discos
Utilizados
Tostadas de queso de cabra con verduras y albahaca
Bocadillos hash de papa y pimienta roja para el desayuno
Rinde seis porciones de ¾ taza
Cucharadita de pimienta recién molida
Sorbetes helados de fruta
Sangría efervescente con vino blanco
Un paño húmedo y tibio. Evite el uso
Cuidado Y Limpieza
Picar Coloque la batidora con base en
Del tomacorriente
El embrague se traba
Solución DE Problemas
El accesorio procesador de alimentos no funciona
La tapa no cierra cuando se usa un disco
Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos
Garantía Y Servicio Técnico
Para obtener información acerca del servicio en Canadá
En los Estados Unidos y Puerto Rico
Escriba a
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico
Page
Page
W10641290A 05/14