Krups FNP1 manual Consignes de sécurité, Le café espresso, Avant la première utilisation

Page 17

Description

aCouvercle et réservoir d’eau

b Sélecteur de fonction

cTémoin lumineux de contrôle de température

dTête de percolation

eIndicateur du niveau de l’eau du réservoir

fPorte-filtre

f1 filtre pour 1 tasse (café moulu)

gBuse vapeur pour le réchauffage des liquides

g1 embout

g2 partie coulissante

hInterrupteur Marche/Arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement

h1 témoin lumineux de fonctionnement

iGrille

jPlateau récolte-gouttes

k Cuillère doseur

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appa- reil : toute utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait KRUPS de toute responsabilité.

Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance. L’utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance.

Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

Ne laissez pas prendre le câble d’alimenta- tion à portée de main des enfants.

N’enlevez pas le porte-filtre durant le passage de l’eau car l’appareil est alors sous pression.

N’utilisez pas votre appareil lorsque le plateau récolte-gouttes et la grille ne sont pas en place.

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble.

Vérifiez que le porte-filtre est bien posi- tionné avant de faire couler le café et remettez le sélecteur sur O avant d’enlever le porte-filtre.

Tous les appareils KRUPS sont soumis à un contrôle sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.

Le café espresso

Le café espresso est plus riche en arôme et plus fort qu’un café normal. Il se boit tradi- tionnellement dans de petites tasses préala- blement chauffées. L’eau chaude passe à travers le café moulu pour obtenir ce délicieux café noir et mousseux à l’effet revigorant.

Vous reconnaîtrez l’espresso grâce à son arôme caractéristique et à sa mousse typique. Mais ceci suppose une pression élevée et un excellent café espresso bien torréfié et correctement moulu. Si vous ne pouvez achetez du café espresso moulu, utilisez un broyeur à café pour moudre les grains. Le café ne doit pas être moulu “ trop fin ”. Il doit être légèrement granuleux. Trop fin, vous risquez de boucher les grilles de la tête de percolation et du filtre.

Pour garantir la totale réussite d’un bon espresso, il est aussi nécessaire d’utiliser de l’eau fraîche (qui n’a donc pas stagné longtemps à l’air libre), sans odeur de chlore et de température assez froide.

Avant la première utilisation

Nettoyez le système de chauffage de l’eau avec un ou deux réservoir d’eau comme suit :

Ouvrez le couvercle, enlevez le réservoir et remplissez-le d’eau (1).

Replacez le réservoir en le positionnant fermement de façon à ouvrir le clapet de raccordement situé sous le réservoir et fermez le couvercle.

Branchez l’appareil.

Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (h). Le témoin lumineux (h1) s’allume.

17

Image 17
Contents Lock Lock Page Page USA Important Safeguards Special Cord SET Instructions Description Safety recommendationsEspresso coffee Before first usePreparing an espresso with ground coffee Using the various functions Your espressoDrip tray j MaintenanceDescaling Problems Probable Corrective Causes Actions Problems, likely causes Corrective actionsLimited One Year Warranty Guarantee of Performance Importantes Mises EN Garde ’immergez pas votre appareil dans l’eau Gardez CES InstructionsLe café espresso Consignes de sécuritéAvant la première utilisation Toute erreur de branchement annule la garantiePréparation de l’espresso avec du café moulu Utilisation des différentes Fonctions de votre espressoLe plateau récolte-gouttes j EntretienRéchauffage des liquides thé, soupe La tête de percolation, le porte-filtre et le filtre DétartrageLe joint de la tête de percolation La buse vapeur gRemarques Problèmes, causes probables et Actions correctivesGarantie limitée d’un an Garantie DE Rendement Conserve Estas Instrucciones Advertencias ImportantesCuidado Avisos ImportantesDescripción Cualquier error de conexión anulará la garantíaMedidas de seguridad El café expresoPreparación del expreso con café molido Utilización de las distintas Funciones del aparatoBandeja de limpieza j CuidadosCalentamiento de líquidos té, sopa Eliminación de la cal Observaciones Problemas, causas probables y Acciones correctivasGarantía por un año Garantía DE Rendimiento FNP1 US/F/E