Melissa 645-090, 645-057 manual Pakkauksen sisältö, Tavalliset Turvatoimet, Tuotekuvaus, Käyttö

Page 8

FI

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän vedenkeittimestäsi.

Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa.

Pakkauksen sisältö:

1vedenkeitin

1vedenkeittimen johdon sisältävä pohjaosa

1käyttöohje

(Verkkojännite: 230V~50Hz)

TAVALLISET TURVATOIMET

-Lue koko käyttöohje.

-Vedenkeittimen saa liittää vain 230V verkkovirtaan.

-Vedenkeittimessä saa keittää ainoastaan vettä.

-Lapsia tulee valvoa, jos he oleskelevat vedenkeittimen läheisyydessä sen ollessa päällä.

-Vedenkeitintä ei saa laittaa lämpölähteiden kuten uunin, keittolevyjen tai kaasuliekin läheisyyteen tai päällä.

-Vedenkeitintä ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.

-Vedenkeitintä ei saa täyttää yli maksimirajan, muuten kiehuvaa vettä saattaa roiskua kaatonokasta.

-Ennen käyttöä tulee tarkistaa, että pistoke ja johto ovat täysin kuivat.

-Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä.

-Ota pistoke pistorasiasta, kun vedenkeitin täytetään, tyhjennetään, puhdistetaan tai kun se ei ole käytössä.

-Laitetta ei saa käyttää, jos vedenkeitin tai sen osa on vaurioitunut. Vedenkeitin tulee toimittaa ammattilaisen korjattavaksi, sillä korjaus vaatii erikoistyökaluja.

-Johto ei saa roikkua pöydänreunalta tai vastaavalta. Tarkkaile, ettei se jää laatikkojen, kaapinovien ym. väliin.

-Älä koske vedenkeittimen kuumiin pintoihin. Ota aina kiinni kahvasta.

-Jotta vedenkeittimestä nouseva höyry ei aiheuttaisi vahinkoja, tulee varmistaa, ettei keittimen kaatonokka osoita mitään pintoja päin.

-Nosta vedenkeitintä vain kahvasta.

-Välttääksesi pintavauriot laita aina suojalevy vedenkeittimen alle, jos sitä käytetään puupinnoilla.

-Vedenkeitin tulee aina säilyttää pohjaosan päällä käytön jälkeen.

-Älä kytke keitintä päälle, jos se on tyhjä.

-Vedenkeittimen pistoketta ei saa jättää pistorasiaan tiloissa, joissa lämpötila saattaa laskea alle nollan (esim. mökeissä), sillä keittimen automaattinen termostaatti saattaa käynnistää keittimen.

TUOTEKUVAUS

2.4.

1.

5.

3.

6.

7.

1.Kaatonokka

2.Kansi

3.Vesimäärän osoitin

4.Merkkivalo

5.Käynnistys

/katkaisupainike

6.Kontaktipinta

7.Pohjaosa

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA

Ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos vedenkeitin on pitkään ollut käyttämättömänä, tulee keittimessä ensin keittää vettä keittimen puhdistamiseksi.

-Täytä keitin vedellä maksimimäärään (1,7 l) saakka.

-Käynnistä vedenkeitin.

-Kun vesi on kiehunut, kaada se pois.

-Toista tämä kolme kertaa.

KÄYTTÖ

-Avaa kansi ja täytä keitin halutulla vesimäärällä – minimi 0,5 l - maksimi 1,7 l.

-Keitin asetetaan pohjaosaan, joka tulee olla kiinteällä ja tasaisella pinnalla. Laita pistoke pistorasiaan ja kytke käynnistys/ katkaisupainike päälle. Merkkivalo syttyy.

-Vesi kiehuu muutamassa minuutissa vesimäärästä riippuen.

-Keskeyttääksesi kiehumisen kytke käynnistys/ katkaisupainike pois päältä.

-Kun vesi on kiehunut, vedenkeitin sammuu automaattisesti sisäänrakennetun termostaatin ansiosta.

-Kiehumisaika riippuu vesimäärästä.

8

Image 8
Contents 645-057/090 Förpackningens innehåll Generella SäkerhetsföreskrifterProduktbeskrivning Innan Apparaten Används Första GångenRengöring OCH Förvaring AvkalkningInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Apparat Garantin Gäller InteIndhold i kassen Almindelige Sikkerhedsforanstaltni NgerProdukt Beskrivelse FØR Første AnvendelseRengøring OG Opbevaring AfkalkningOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt Garantien Gælder IkkeEskens innhold Generelle SikkerhetsreglerProduktbeskrivelse FØR FørstegangsbrukRengjøring OG Oppbevaring AvkalkingOpplysninger OM Avhending OG Gjenbruk AV Dette Produktet Garantien Gjelder IkkePakkauksen sisältö Tavalliset TurvatoimetTuotekuvaus Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaPuhdistus JA Säilytys KalkinpoistoTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrätyksestä Takuu EI OLE VoimassaProduct Description Important SafeguardsPlease retain this manual for future reference HOW to Care for Your Kettle Instructions for USECordless Kettle Heating element and reducing the heating capacityAdexi group We take reservations for printing errors Information on the Disposal and Recycling of this ProductWarrenty do not Cover If the above points have not been observedLieferumfang Allgemeine SicherheitshinweiseProduktbeschreibung VOR DEM Ersten GebrauchReinigung UND Aufbewahrung EntkalkenDie Garantie gilt nicht ImporteurZawartoÊç w opakowaniu WA˚NE Wskazówki W ZakresieBEZPIECZE¡STWA Opis BudowyPrzed Pierwszym U˚CIEM ˚YTKOWANIEKonserwacja I Przechowywanie Usuwanie Osadu WapiennegoInformacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu Gwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PrzypadkuJeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane ImporterОбщие Требования ПО Безопасности При вынимании из розетки никогда не тяните за проводОписание Изделия Перед Первым УпотреблениемЭксплуатация Чистка И ХранениеРекомендации ПО Охране Окружающей Среды Гарантийные Обязательства Теряют Силу В СлучаеНевыполнения требований настоящей инструкции Импортёр

645-057, 645-090 specifications

Melissa 645-090 and Melissa 645-057 are dual-modem solutions designed for seamless data connectivity in various applications, particularly in the fields of telecommunication and IoT. These modems are known for their robust performance, advanced features, and compatibility with a wide range of technologies.

One of the standout features of the Melissa 645 series is their ability to support various cellular networks, including 2G, 3G, and 4G LTE. This multi-network capability ensures that users can maintain a reliable connection, regardless of geographical location or network conditions. The versatility of these modems makes them suitable for a variety of applications, from smart cities and industrial automation to remote monitoring and fleet management.

In terms of technology, both the 645-090 and 645-057 models come equipped with powerful processors that facilitate efficient data processing and low latency communication. They also support various communication protocols such as TCP/IP, making integration with existing systems straightforward. Their compact design and low power consumption are particularly advantageous for battery-powered devices, which often require longevity and efficiency.

Another key characteristic of the Melissa 645 series is their exceptional durability. Built to withstand harsh environmental conditions, these modems are often rated for high levels of ingress protection, ensuring functionality in dust and moisture-prone environments. This durability extends their lifespan, making them an excellent investment for businesses looking to deploy them in challenging settings.

The security features in the Melissa 645-090 and 645-057 are also noteworthy. They include built-in encryption and secure authentication protocols, which help to safeguard sensitive data transmitted over the network. This focus on security is essential for applications involving financial transactions or personal information.

Moreover, both models are designed with user-friendly interfaces and comprehensive documentation, which simplifies the installation and maintenance processes. This ease of use ensures that businesses can deploy these modems quickly and efficiently, minimizing downtime and operational disruptions.

Overall, the Melissa 645-090 and 645-057 modems stand out in the marketplace due to their combination of versatility, durability, and advanced communication technologies. They provide reliable and secure connectivity solutions that can be tailored to meet the specific needs of diverse industries, making them a valuable asset for any organization looking to enhance their connectivity capabilities.