Melissa 645-057 Описание Изделия, Перед Первым Употреблением, Эксплуатация, Чистка И Хранение

Page 19

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2.4.

1.

5.

3.

6.

7.

1.носик

2.крышка

3.показатель уровня воды

4.контрольная лампочка

5.кнопка вкл./выкл.

6.контакт

7.основа

ПЕРЕД ПЕРВЫМ УПОТРЕБЛЕНИЕМ

Перед первым употреблением кипятильника прокипятите его. То же самое следует сделать, если кипятильником не пользовались в течение длительного периода.

-Наполните кипятильник водой до максимального уровня: 1,7 л.

-Включите кипятильник.

-Когда вода закипит, слейте её.

-Повторите эту процедуру 3 раза.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

-Налейте в кипятильник требуемое количество воды, минимально 0,5 л, максимально 1,7 л. Для наполнения кипятильника откройте крышку.

-Поставьте кипятильник на основу. Основа должна быть размещена на твердой, ровной поверхности. Затем включите вилку в розетку и включите кнопку вкл./выкл.. При этом должна загореться контрольная лампочка.

-Вода закипит в течение нескольких минут, в зависимости от количества воды.

-Если Вы захотите прервать процесс кипения, выключите кнопку вкл./выкл.

-Когда вода закипает, кипятильник выключается автоматически с помощью встроенного термостата.

-Время закипания зависит от количества воды.

-Через 30 секунд после закипания Вы можете снова включать кипятильник. Не пытайтесь включить его раньше, так как это может испортить Ваш кипятильник.

-Снимите кипятильник за основу и осторожно налейте воду.

ВНИМАНИЕ! Электрический кипятильник нельзя снимать с основы во включенном состоянии.

Данный кипятильник оборудован автоматическим выключателем, препятствующем перенагреву. Выключатель активируется в случаях, когда кипятильник включается со слишком малым количеством воды или совсем всухую.

Вслучае активации данной функции следует вынуть вилку из розетки и остудить кипятильник в течение 5-10 минут. После этого можете снова пользоваться им.

ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

После использования выньте вилку из розетки. Дайте электрическому кипятильнику остыть.

Для чистки внешней поверхности кипятильника пользуйтесь влажной тряпкой, затем протрите насухо сухой тряпкой. Никогда не пользуйтесь сильнодействующими или абразивными средствами чистки, так как при этом Вы можете поцарапать и повредить пластиковую поверхность кипятильника.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

По причине присутствия в воде извести, через некоторое время внутри кипятильника осаждается известковый налёт. Этот налёт растворяется при помощи смешанной с водой уксусной кислоты или специальных средств по удалению известкового налёта, который можно приобрести в магазинах хозяйственных товаров, супермаркетах и т.п.

-Смешайте 1 децилитр уксусной кислоты (никогда не пользуйтесь бытовым уксусом) с 3 децилитрами холодной воды или следуйте указаниям на средстве по удалению известкового налёта.

19

Image 19
Contents 645-057/090 Innan Apparaten Används Första Gången Förpackningens innehållGenerella Säkerhetsföreskrifter ProduktbeskrivningGarantin Gäller Inte Rengöring OCH FörvaringAvkalkning Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ApparatFØR Første Anvendelse Indhold i kassenAlmindelige Sikkerhedsforanstaltni Nger Produkt BeskrivelseGarantien Gælder Ikke Rengøring OG OpbevaringAfkalkning Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktFØR Førstegangsbruk Eskens innholdGenerelle Sikkerhetsregler ProduktbeskrivelseGarantien Gjelder Ikke Rengjøring OG OppbevaringAvkalking Opplysninger OM Avhending OG Gjenbruk AV Dette ProduktetEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa Pakkauksen sisältöTavalliset Turvatoimet TuotekuvausTakuu EI OLE Voimassa Puhdistus JA SäilytysKalkinpoisto Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrätyksestäPlease retain this manual for future reference Important SafeguardsProduct Description Heating element and reducing the heating capacity HOW to Care for Your KettleInstructions for USE Cordless KettleIf the above points have not been observed Adexi group We take reservations for printing errorsInformation on the Disposal and Recycling of this Product Warrenty do not CoverVOR DEM Ersten Gebrauch LieferumfangAllgemeine Sicherheitshinweise ProduktbeschreibungImporteur Reinigung UND AufbewahrungEntkalken Die Garantie gilt nichtOpis Budowy ZawartoÊç w opakowaniuWA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWAUsuwanie Osadu Wapiennego Przed Pierwszym U˚CIEM˚YTKOWANIE Konserwacja I PrzechowywanieImporter Informacje O Utylizacji I Recyklingu Tego ProduktuGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzeganeПри вынимании из розетки никогда не тяните за провод Общие Требования ПО БезопасностиЧистка И Хранение Описание ИзделияПеред Первым Употреблением ЭксплуатацияИмпортёр Рекомендации ПО Охране Окружающей СредыГарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае Невыполнения требований настоящей инструкции

645-057, 645-090 specifications

Melissa 645-090 and Melissa 645-057 are dual-modem solutions designed for seamless data connectivity in various applications, particularly in the fields of telecommunication and IoT. These modems are known for their robust performance, advanced features, and compatibility with a wide range of technologies.

One of the standout features of the Melissa 645 series is their ability to support various cellular networks, including 2G, 3G, and 4G LTE. This multi-network capability ensures that users can maintain a reliable connection, regardless of geographical location or network conditions. The versatility of these modems makes them suitable for a variety of applications, from smart cities and industrial automation to remote monitoring and fleet management.

In terms of technology, both the 645-090 and 645-057 models come equipped with powerful processors that facilitate efficient data processing and low latency communication. They also support various communication protocols such as TCP/IP, making integration with existing systems straightforward. Their compact design and low power consumption are particularly advantageous for battery-powered devices, which often require longevity and efficiency.

Another key characteristic of the Melissa 645 series is their exceptional durability. Built to withstand harsh environmental conditions, these modems are often rated for high levels of ingress protection, ensuring functionality in dust and moisture-prone environments. This durability extends their lifespan, making them an excellent investment for businesses looking to deploy them in challenging settings.

The security features in the Melissa 645-090 and 645-057 are also noteworthy. They include built-in encryption and secure authentication protocols, which help to safeguard sensitive data transmitted over the network. This focus on security is essential for applications involving financial transactions or personal information.

Moreover, both models are designed with user-friendly interfaces and comprehensive documentation, which simplifies the installation and maintenance processes. This ease of use ensures that businesses can deploy these modems quickly and efficiently, minimizing downtime and operational disruptions.

Overall, the Melissa 645-090 and 645-057 modems stand out in the marketplace due to their combination of versatility, durability, and advanced communication technologies. They provide reliable and secure connectivity solutions that can be tailored to meet the specific needs of diverse industries, making them a valuable asset for any organization looking to enhance their connectivity capabilities.