Waring WMN250 manual Guarde Estas Instrucciones, Instrucciones de puesta a tierra

Page 10
GUARDE ESTAS

12.Las cuchillas son muy filosas. Manipular con sumo cuidado.

13.Nunca instale el juego de cuchillas por sí solo sobre la base. El juego de cuchillas siempre debe encontrarse adentro de la jarra, la cual debe ser debidamente instalada sobre la base del aparato.

14.No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta.

15.Cuando licue líquidos calientes, quite la parte central (el tapón) de la tapa. No ponga más de una taza (8 onzas) de alimentos en la jarra para empezar a licuar. Siempre utilice la velocidad baja para empezar a licuar. Para reducir el riesgo de quemadura, mantenga las manos y la piel alejadas de la abertura en la tapa. Consulte la sección "Líquidos calientes" en la página siguiente.

16.Enrosque el anillo de bloqueo firmemente. Las cuchillas podrían provocar heridas graves si quedaran accidentalmente al descubierto.

17.Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando.

18.No haga funcionar el aparato bajo o adentro de un armario. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si éste toca las paredes o la puerta del armario.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

18

Instrucciones de puesta a tierra

Para su protección, su aparato está equipado con un cable de puesta a tierra, con clavija de tierra, la cual debe ser conectada a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1).

Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente de dos polos (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa de la toma de corriente (Fig. 3). PRECAUCIÓN: Antes de conectar el adaptador, asegúrese de que la toma de corriente esté puesta a tierra. Si no está seguro, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro de que la toma de corriente esté puesta a tierra.

Nota: Está prohibido usar un adaptador en el Canadá.

Enchufe el cable en una toma de corriente de 120V solamente. No utilice el aparato con un convertidor de voltaje.

Importante: Líquidos calientes:

Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las precauciones siguientes:

1.No licue más de una taza (8 onzas) de alimentos.

2.Retire el tapón (pieza centra de la tapa) antes de encender el aparato. Esto permitirá que el aire caliente se escape, previniendo los derrames.

3.Utilice la velocidad baja para empezar a licuar.

4.Una vez licuada la cantidad inicial de alimentos, se puede añadir hasta 355 ml (12 onzas) de líquido. Agregue el líquido lentamente por la abertura en la tapa.

Instrucciones de operación

1.Asegúrese de que el aparato esté apagado y que el árbol motor esté inmóvil antes de instalar la jarra sobre la base. No instale o retire la jarra de la base mientras el motor esté encendido. Esto podría lastimar el árbol motor o las cuchillas. Para lograr resultados óptimos, no llene la jarra más allá de la marca de 3 tazas.

2.Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF) y enchufe el cable en una toma de corriente.

19

Image 10
Contents Blenders/Mélangeurs professionnels Professional food and beverage Blender SeriesLICUADORAS PROFESIONALES Models WPB/PBB/mbb Modelos WPB/PBB/MBBIMPORTANT UNPACKING INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSCONTENTS 1.READ ALL INSTRUCTIONSImportant Hot Blending Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONSGrounding Instructions Operating InstructionsHow To Assemble Containers with Removable Blades How To Clean Containers with Nonremovable BladesRecipes SHAKES How To Clean unit BasePower Shake - 2 servings SMOOTHIESOatmeal Banana Waffles - makes 8 - 10 waffles BREAKFASTAPPETIZERS Guacamole - 8 servingsBalsamic Vinaigrette - 20 servings VINAIGRETTESOUPS Tangy Blue Cheese Dressing - Makes 1¾ cupsBerry Cobbler - 8 servings DESSERTSAmazing Chocolate Silk Pie - 12 slices 1.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE DESEMPACADOMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE REEMPACADOImportante Líquidos calientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones de puesta a tierra Instrucciones de operaciónEnsamblado de las jarras con cuchillas extraíbles Limpieza de las jarras con cuchillas fijasMalteada de chocolate - 2 porciones Limpieza de la baseRecetas BATIDOS Batido energético - 2 porcionesGofres de avena y banano - 8-10porciones DESAYUNOSENTREMESES Guacamole - 8 porcionesVinagreta balsámica - 20 porciones VINAGRETASSOPAS Y CREMAS Salsa de queso azul - 1¾ tazasNotas POSTRESTorta de chocolate con tofu - 12 porciones 1.LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGEIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE RÉEMBALLAGEImportant Liquides chaud GARDER CES INSTRUCTIONSInstructions de mise à la terre Directives dutilisationAssemblage du récipient à couteau amovible Nettoyage du récipient à couteau fixeLait fouetté au chocolat - 2 portions Nettoyage du bloc-moteurRecettes LAIT FOUETTÉ Boisson frappée aux fruits - 2 portionsHORS-DŒUVRE DÉJEUNERGuacamole - 8 portions Vinaigrette balsamique - 20 portions VINAIGRETTESSOUPES Vinaigrette au bleu - 1¾ tasse« Cobbler » aux petits fruits - 8 portions Tarte au chocolat et au tofuAny other trademarks or service marks of