Black & Decker DCM3100B Conserver CES Mesures, Fiche Polarisée Modèles de 120 V seulement, Cordon

Page 13

Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.

On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d’infusion.

Pour le débrancher, il faut d'abord mettre toutes les commandes en position hors tension (OFF), puis il faut débrancher le cordon de la prise.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON

a)Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.

b)Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.

c)Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :

1)la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;

2)lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;

3)le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière

à provoquer un trébuchement.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

12

 

 

W

MA

3

 

 

 

OPEN

 

 

 

 

 

 

-12X

 

 

 

 

BRE

 

 

 

 

 

BASKET

 

 

 

 

 

 

-10

 

 

 

 

 

-8

 

 

 

 

 

-6

 

 

 

 

 

-4

4

11

 

 

 

 

-2

 

 

COFFEE

WATER

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

6

 

5

 

 

 

4

 

10

12:00

 

 

6

PR

 

 

POWER

 

 

 

 

 

OG

 

 

 

 

 

 

HO

 

 

 

 

 

UR

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MI

 

 

 

 

 

N B

 

 

 

 

 

RE

 

 

 

 

 

STRENW

 

 

 

 

 

GTH

 

 

 

97

8

1.Couvercle du réservoir à eau rabattable

2.Bouton de dégagement du panier d’infusion

†3. Support du filtre à eau et filtre à charbon (no de pièce DCM3000-WF)

4.Réservoir à eau rétroéclairé avec marques pour le nombre de tasses

5.Fonction de l’interruption de l’écoulement Sneak-A-CupMD

6.Indicateurs de niveau d’eau et de café infusé

†7. Carafe de verre Perfect PourMD de 12 tasses/60 oz (1800 ml) pièce n° DCM3100B-01)

8.Réchaud à revêtement antiadhésif

9.Écran ACL et tableau de commande †10. Mesure à café (pièce n° DCM3100B-02)

11. Compartiment du panier d’infusion

†12. Panier d’infusion amovible (pièce n° DCM3100B-03)

† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur

23

24

Image 13
Contents Please Read and Save this Use and Care Book Model Modelo Modèle DCM3100BImportant / Importante /IMPORTANT USA/Canada MexicoPolarized Plug 120V Models Only Important SafeguardsTAMPER-RESISTANT Screw Electrical Cord Control Panel Product may vary slightly from what is illustratedHow to Use Care and Cleaning Manual Cleaning Bypassing the Clean CycleAuto Clean Function Mineral Deposits and CloggingCable Eléctrico Guarde Estas InstruccionesPanel DE Control Como usar Ligero Mild Regular Regular Fuerte Strong Cuidado y LimpiezaConsejos Para Colar Café Dispositivo DE Interrupción DE Colado SNEAK-A-CUPPorta Filtro Cuidado DE LA JarraDepósitos Minerales Y Obstrucciones Como sobrepasar el ciclo de limpiezaImportantes Mises EN Garde Fiche Polarisée Modèles de 120 V seulement Conserver CES MesuresVIS Indesserrable CordonPour Commencer UtilisationFiltre À EAU Réglage DE L’HORLOGE Remplacement DU Filtre À EAUInfusion DU Café Infusion DifféréeConseils Relatifs À L’INFUSION DU Café Entretien et nettoyageTraiter LA Carafe Avec Soin Support DU Filtre À EAUOmission du cycle de nettoyage Fonction d’auto nettoyageNettoyage Manuel What does your warranty not cover? How do you get service?How does state law relate to this warranty? For how long?¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Comment se prévaut-on du service?¿Cómo se puede obtener servicio? Esta garantía no cubre¿Qué cubre esta garantía? Póliza de Garantía Válida sólo para México DuraciónRequisitos para hacer válida la garantía ¿Donde hago válida la garantía?Importado por Applica DE MEXICO, S. DE R. L. DE C