Black & Decker EC70 manual Utilisation DU Décapsuleur, Utilisation DE L’OUVRE-SAC

Page 18

Start

Release

Figure H

Start

Release

Figure I

Start

Release

Figure J

Start

Release

Figure K

Cover

n’est pas nécessaire de retenir l’interrupteur ni la boîte pendant la coupe. Dans le cas de très grosses boîtes (plus de 0,9 kg (2 lb)), il est conseillé de soutenir légèrement la boîte.

3.L’aimant rétractable s’abaisse automatiquement et soulève le couvercle, et l’ouvre-boîte s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte. Lorsque le couvercle n’est pas complètement coupé, abaisser l’interrupteur jusqu’à ce que le couvercle soit coupé.

4.Pour éviter les déversements ou les éclabous- sures, tirer le couvercle coupé avant de retirer la boîte (fig. G).

5.Pour retirer une boîte ouverte, la saisir d’une main et, de l’autre, soulever l’interrupteur (fig. H). L’aimant rétractable se soulève automatiquement.

CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE

Lorsque le rebord de la boîte est bosselé ou irrégulier, ouvrir la boîte du côté opposé à la bosse ou commencer la coupe juste après la bosselure.

Les boîtes dont le rebord est large, inégal ou de forme irrégulière, peuvent faire caler l’appareil. Il faut tourner légèrement la boîte à la main afin d’en faciliter la coupe.

NOTE : Il faut confier l’appareil à un centre de service Black & Decker ou un atelier d’entretien autorisé pour le remplacement de la lame de coupe. La liste des centres de service se trouve sur l’encart dans le présent guide.

UTILISATION DU DÉCAPSULEUR

1.Le décapsuleur se trouve sous l’appareil. S’en servir seulement pour ouvrir des bouteilles à capsule de métal.

2. Pour ouvrir une bouteille, la saisir et en placer la capsule sous le crochet métallique du décap- suleur. Tirer de côté vers la droite (fig. I).

IMPORTANT : S’assurer que le crochet ne se trouve pas sous le goulot de la bouteille au risque de la casser.

UTILISATION DE L’OUVRE-SAC

1.L’ouvre-sac se trouve à droite du support de montage.

18

Image 18
Contents Spacemaker Important Safeguards Polarized Plug Electrical CordChoosing a Mounting Location Installing Your can Opener Empty the bottom of your cabinet and clean the undersideMounting Instructions To Open a can Ing on the rim. Figure FCan Opening Tips To Open BottlesTo Open Bags Full TWO-YEAR Warranty Cleaning Your can OpenerService or Repair Unplug the can openerInstrucciones DE Seguridad Enchufe Polarizado EL Cable ElectricoDonde Instalar EL Abrelatas Desenrolle el cable, extiéndalo y asegúrese de Como Instalar EL AbrelatasComo Instalar Vacíe la parte inferior del gabinete y límpielo por debajoPara Abrir UNA Lata GuíaConsejos Para Abrir LAS Latas Para Abrir BotellasPara Abrir Bolsas DOS Años Completos DE Garantia Guia DE CuidadoServicio O Reparaciones Desconecte la unidad antes de limpiarlaConserver CES Mesures Choix DE L’EMPLACEMENT Fiche PolariséeCordon Installation DE L’OUVRE-BOÎTE Instructions Relatives AU MontageUtilisation DE L’OUVRE-BOÎTE Figure E GuideUtilisation DU Décapsuleur Utilisation DE L’OUVRE-SAC’ouvre-sac se trouve à droite du support de montage Garantie Complète DE Deux ANS Service OU RéparationNettoyage DE L’OUVRE-BOÎTE Débrancher l’ouvre-boîteCover