Black & Decker EC70 manual Enchufe Polarizado, EL Cable Electrico, Donde Instalar EL Abrelatas

Page 9

8

 

 

7

 

 

6

5

4

 

 

1

2

3

9

10

11

1.

Soporte de montaje

7.

Guía

2.

Abre bolsas

8.

Palanca que suelta el

3.

Interruptor

 

ensamble de la cuchilla

4.

Magneto retractable

9.

3 Tuercas

5.

Cuchilla

10.

Gancho para el cable

6.

Abre botellas

11.

3 Tornillos

ENCHUFE POLARIZADO

Este abrelatas Spacemaker*, cuenta con un enchufe polarizado con un contacto más ancho que el otro. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este tipo de enchufe se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.

EL CABLE ELECTRICO

La longitud del cable eléctrico de este aparato se ha seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar un cable más largo. De ser necesario un cable más largo, debe emplear una extensión que tenga un enchufe polarizado y debe estar calificada para no menos de 10 amperes y 120 volts. También debe de estar enlistada por UL (en los E.U.), CUL (en Canadá) o CSA. Puede comprar una extensión adecuada en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Para mayor duración maneje el cable con cuidado.

Como usar

DONDE INSTALAR EL ABRELATAS

El abrelatas Spacemaker* Hideaway ha sido diseñado para instalarse debajo de los gabinetes para ahorrar espacio sobre los mostradores. Aunque el motor puede encen- derse sin haber instalado la unidad, NO TRATE DE ABRIR LATAS SIN ANTES HABER INSTALADO APROPIADAMENTE LA UNIDAD. El abrelatas puede instalarse debajo de los gabinetes metálicos y de madera.

*Spacemaker® es una marca registrada de General Electric Company, U.S.A.

Cover

9

Image 9
Contents Spacemaker Important Safeguards Polarized Plug Electrical CordChoosing a Mounting Location Installing Your can Opener Empty the bottom of your cabinet and clean the undersideMounting Instructions Ing on the rim. Figure F To Open a canCan Opening Tips To Open BottlesTo Open Bags Service or Repair Cleaning Your can OpenerFull TWO-YEAR Warranty Unplug the can openerInstrucciones DE Seguridad Enchufe Polarizado EL Cable ElectricoDonde Instalar EL Abrelatas Como Instalar Como Instalar EL AbrelatasDesenrolle el cable, extiéndalo y asegúrese de Vacíe la parte inferior del gabinete y límpielo por debajoGuía Para Abrir UNA LataConsejos Para Abrir LAS Latas Para Abrir BotellasPara Abrir Bolsas Servicio O Reparaciones Guia DE CuidadoDOS Años Completos DE Garantia Desconecte la unidad antes de limpiarlaConserver CES Mesures Choix DE L’EMPLACEMENT Fiche PolariséeCordon Instructions Relatives AU Montage Installation DE L’OUVRE-BOÎTEFigure E Guide Utilisation DE L’OUVRE-BOÎTEUtilisation DU Décapsuleur Utilisation DE L’OUVRE-SAC’ouvre-sac se trouve à droite du support de montage Nettoyage DE L’OUVRE-BOÎTE Service OU RéparationGarantie Complète DE Deux ANS Débrancher l’ouvre-boîteCover