Elta Table Top Grill Pulizia E Cura, Dati Tecnici, Avvertenze PER LA Tutela Dellambiente, Partes

Page 9

I

la spia di controllo (11).

Al primo utilizzo è possibile la formazione di un leggero odore. Ciò è comunque irrilevante e di breve durata. Accertarsi della presenza di sufficiente ventilazione.

Al raggiungimento della temperatura desiderata, la spia di controllo si spegne (11).

Quando il grill si raffredda, viene riacceso automaticamente.

La spia di controllo (11) si illumina, fino a quando raggiunge di nuovo la temperatura impostata.

I risultati di cottura migliori si ottengono con temperatura da media a bassa.br

Le temperature elevate possono danneggiare la protezione antiaderente della superficie.

Se per un certo alimento è necessaria una temperatura elevata, preriscaldare l’alimento ad una temperatura media.

Dopo la cottura, ruotare il selettore della temperatura OFF/ON,145˚,175˚,200-230˚C (12) su OFF, per spegnere il grill.

Staccare la spina (10) e lasciar raffreddare il grill.

Scollegare la spina elettrica (13) dalla presa elettrica e dal jack (9).

Portare il grill solo dalle maniglie (4).

Lasciare raffreddare il grill lontano dalla portata dei bambini.

PULIZIA E CURA

Osservare assolutamente le norme di sicurezza.

Prima della pulizia attendere che il grill sia sufficientemente freddo, scollegare la spina. Scollegare sempre la spina elettrica (13) dal jack (9).

Pulire il vassoio di raccolta grassi (6) e il grill con un detergente neutro e acqua calda. Pulire il grill con un detergente neutro e un panno morbido. Attenzione! Non immergere il grill in acqua e non mettere acqua nel dispositivo. Eliminare i residui di grasso resistenti con un apposito detergente non abrasivo.

Non usare mai detergenti o utensili per la pulizia aggressivi o abrasivI.

Conservare l’apparecchio in un luogo lontano dalla portata dei bambini.

DATI TECNICI

Tensione di esercizio :

230V~ 50Hz

Potenza :

1500 Watt

AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità. Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia: Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark

15

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES

EG109 GRILL DE SOBREMESA DE DISEÑO TEPPAN YAKI

Estimado cliente,

Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.

PARTES

1

2

3

13

12

11

4

5

 

6

7

8

9

10

1.

Asa de la tapa

 

8.

Superficie antiadherente

2.

Arandela

 

9.

Entrada de la conexión

 

3.

Tornillo

 

10.

Cable eléctrico con enchufe

4.

Asas

 

11 .

Piloto de control

 

5.

Drenador para el aceite/grasa

 

12.

Regulador de temperatura

6.

Bandeja colectora de grasa

 

 

OFF/ON,145˚,175˚,200-230˚C

7.

Guía para la bandeja colectora

 

13.

Enchufe

 

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.

Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.

Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje correspondan a aquellos indicados sobre la chapa.

No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente. La no observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal.

No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto.

No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.

No utilice el aparato con las manos húmedas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo esté mojado.

No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.

Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. En caso de que uno de estos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada para evitar

16

Image 9
Contents Desýgn Teppan Yaký Masa Üstü Izgara Sicherheitshinweise AufbauBesondere Sicherheitshinweise VOR Erster InbetriebnahmeSafety Information AssemblyReinigung UND Pflege Technische DatenCare and Maintenance Specific Safety AdviceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceContenu Mode D’EMPLOI Teppanyaki Barbecue DE Table Japonais DesignConseils DE Securite Conseils DE Securite SpeciauxGarantie ET Service APRES-VENTE Nettoyage ET MaintenanceDonnees Techniques ÖsszeállításMielőtt Először Használná Különleges Biztonsági TanácsokMűködés Tisztítás ÉS KarbantartásComponenti Libretto Istruzioni EG109 Piastra Grill Teppan YakiNorme DI Sicurezza Consigli PER LA SicurezzaDati Tecnici Pulizia E CuraAvvertenze PER LA Tutela Dellambiente Garanzia E Servizio ClientiAntes DEL Primer USO Consejos DE Seguridad EspecíficosFuncionamiento Cuidado Y MantenimientoInformações Relativas À Segurança ComponentesConselhos Especiais DE Segurança Antes do Primeiro USDados Técnicos Cuidados E ManutençãoConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAPrzed Pierwszym Użyciem Szczególne Instrukcje BezpieczeństwaCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczneOpbouw Gebruiksaanwijzing EG109 Design Teppan Yaki TafelgrillBijzondere Veiligheidsinstructies Voor DE Eerste IngebruiknemingTechnische Gegevens Reiniging EN OnderhoudAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Kullanim Kilavuzu EG109 Design Teppan Yaki Masa Üstü IzgaraÝLK Kullanimdan Önce Özel Koruma TavsýyelerýÝþlem Koruma VE Bakim