Jenn-Air W10379137A manual Estilo 2 Conexión de la tubería de cobre, Piezas suministradas

Page 44

NOTA: La válvula de cierre mostrada está en el armario lateral, como se recomienda.

A

B

C

A.Bulbo

B.Tuerca

C.Tubería de agua

3.Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre.

4.Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

Estilo 2 – Conexión de la tubería de cobre

NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”, proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las instrucciones a continuación para conectarla al suministro de agua fría de la casa.

6.Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"

(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado.

IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería de cobre.

8.Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre.

9.Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre.

10.Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre.

11.Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de

energía.

Conexión al refrigerador

 

2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua

 

 

 

más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua

Piezas suministradas:

 

 

se vacíe.

Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a

3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm

6,35 mm)

 

 

a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

 

 

 

IMPORTANTE:

 

 

 

Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.

 

 

 

Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado

 

 

 

de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a

 

 

 

mantener el agua alejada del taladro y también evita que

 

 

 

se acumule sedimento normal en la válvula.

 

 

4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.

 

 

 

Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del

 

 

 

refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)

 

 

 

para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de

 

 

 

diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la

 

 

 

tubería de cobre están cortados rectos.

 

1"

5.

Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"

 

7"

(2,54 cm)

 

(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha

 

 

(17,78 cm)

 

 

seleccionado.

 

 

 

 

A

G

B

 

C

F E D

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G. Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos puede conectarse a la válvula de suministro a través del piso o a través de los armarios laterales, según se indica en las cajas grises más arriba.

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 mm), aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de agua.

44

Image 44
Contents Installation Guide Guide D’INSTALLATIONManual DE Instalación W10379137ATable DES Matières Table of ContentsÍndice Refrigerator Safety Your safety and the safety of others are very importantModels Accessories Door Handle KitsArmoire-Style Door Panel Kit Floating Glass DesignBase Model Number JF42NXFXDW Kit Model Number JPK42FNXWSS French Door ModelsBase Model Number JF42NXFXDW Pro-StyleStainless Design Installation Requirements Tools and PartsOiled-Bronze Design Base Model Number JF42NXFXDWParts Needed Parts ProvidedOpening Dimensions Model Width a Dimension BInstallation Type Depth C as shown above Location RequirementsElectrical Requirements Recommended Grounding MethodWater Pressure Reverse Osmosis Water SupplyFront View Product DimensionsFrench-Door Bottom-Mount Top View Tipping Radius Door Swing DimensionsCabinet and Panel Installation Options Fully Integrated Installation Requirements Frameless CabinetryCabinet Depth 24 60.9 cm Framed Cabinetry Top View InsetStandard Installation-Wood Panel Requirements Airflow Venting RequirementsOption 2 False Front cabinet face only Option 1 Open to CeilingCustom Wood Overlay Panels Panel Kit Installation RequirementsStandard Grille Bracket Panel Kit Installation Side View Custom Wood Overlay Panel Dimensions Model Bottom-Mount Reveal ³⁄₈ ¹⁄₈Model French Door Bottom-Mount Reveal ³⁄₈ ¹⁄₈ Model Reveal ³⁄₈ ¹⁄₈Unpack the Refrigerator Move the Refrigerator into House Install Anti-Tip BoardsStandard Installation Flush Grille Open or Closed Soffit To Install Anti-tip Boards Connect the Water SupplyConnect to Water Line Parts Needed Style 1 Shutoff Valve ConnectionConnect to Refrigerator Plug in RefrigeratorParts Supplied Install Side Trims Move Refrigerator to Final LocationLevel and Align Refrigerator Install Refrigerator and Panels Install Top Grille Filler standard installation onlyCustom Wood Panel Models Side ViewPredrill Panels custom wood panels only Predrill Panels panel kits onlyDrawer Panel Prepare Panels custom wood and panel kitsInstall Door Panels Remove Trim PiecesInstall Drawer Panel Install Top Grille PanelDoor Swing Adjustment Complete InstallationTools Needed ³⁄₃₂ Hex key Install HandlesDoor Panels Floating Glass Design Install Base Grille Complete InstallationBottom Mounting PostSeguridad DEL Refrigerador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteModelos DE Diseño incorporadoAccesorios Juegos de manijas para la puertaJuego de panel para la puerta estilo armario Diseño de vidrio flotanteDiseño incorporado Requisitos DE Instalación Piezas y herramientasDiseño en bronce lubricado ImportantePiezas Necesarias Piezas ProvistasW10222282 Rejilla Dimensiones de la aberturaRequisitos de ubicación Requisitos eléctricos Método de conexión a tierra recomendadoModelo Ancho a Medida B Como se muestra Arriba Tipo de instalación Profundidad C como se Muestra arribaDimensiones del producto Requisitos del suministro de aguaArco de vuelco Medidas de oscilación de las puertasArco de vuelco lateral modelos de 36 91,4 cm Arco de vuelco lateral modelos de 42 106,7 cmOpciones para la instalación del armario y los paneles Profundidad del armario 25 63,5 cm Armarios con marcosArmarios sin marco Profundidad del armario 24 60,9 cmOpción 1 Abierto hacia el techo Requisitos para la instalación completamente incorporadaRequisitos de flujo de aire y ventilación Instalación estándar Requisitos para el panel de madera Requisitos de instalación del Juego de panelesInstalación estándar Vista completa del producto Soporte estándar de rejillaModelo Congelador en la parte inferior, de Mocheta ³⁄₈ ¹⁄₈ Paneles de madera recubiertos La medidaModelo de 36 91,4 cm Paneles de la puerta y del cajón Instrucciones DE Instalación Desempaque el refrigeradorModelo de 42 106,7 cm Paneles de la puerta y del cajón Modelo Mocheta ³⁄₈ ¹⁄₈Conexión del suministro de agua Cómo introducir el refrigerador En la casaCómo instalar los tableros antivuelco Conexión al refrigerador Estilo 2 Conexión de la tubería de cobrePiezas suministradas Instalación de las molduras laterales Cómo enchufar el refrigeradorCómo mover el refrigerador a su Ubicación final Nivelación y alineamiento Del refrigeradorModelos con panel de madera a la medida Instalación del refrigerador y los panelesVista lateral Taladre previamente los paneles juegos de paneles solamente Modelos con juego de panelesPanel de la puerta Notas Panel del cajónPanel para la rejilla superior Instalación del panel del cajón Saque las piezas de la molduraCómo instalar los paneles de la puerta Instalación del panel para la rejilla superior Cómo ajustar la oscilación de las puertasComplete la instalación Instalación estándar Rejilla alineadaInstalación de las manijas Paneles de la puerta Diseño de vidrio flotanteInstalación de la rejilla de la base Cómo terminar la instalaciónSécurité DU Réfrigérateur Votre sécurité et celle des autres est très importanteModèles DE Conception intégréeAccessoires Ensembles de poignées de porteEnsemble de panneaux pour porte de style armoire Conception de verre flottantModèles DE Porte À Double Battant DE Exigences D’INSTALLATION Outillage et piècesConception bronze huilé Outillage RequisPièces Nécessaires Pièces FourniesW10141645 W10141189 W10142233 1163283W10222278 Congélateur en bas W10222282 Grille Exigences demplacementDimensions de l’ouverture d’encastrement Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesDimensions du produit Spécifications de l’alimentation en eauDimensions pour l’ouverture des portes Rayon de basculementRayon de basculement latéral modèles de 36 91,4 cm Rayon de basculement latéral modèles de 42 106,7 cmOptions d’installation du placard et du panneau Profondeur de placard 25 63,5 cm Meubles à encadrementMeubles sans encadrement Profondeur de placard 24 60,9 cmOption 1 Ouverture vers le plafond Exigences d’une installation totalement intégréeExigences de circulation dair pour laération Installation standard Spécifications pour panneau en bois Installation standard Vue complète du produitOption 2 Avant décoratif façade de meuble uniquement Support de grille standardSpécifications pour l’installation de l’ensemble de panneaux Panneaux de bois décoratifs PersonnalisésModèle Retrait Dimensions des panneaux de bois décoratifsModèle Avec congélateur en bas Retrait ³⁄₈ ¹⁄₈ Instructions ’INSTALLATION Installation de planches antibasculementInstallation des planches antibasculement Raccordement à lalimentation en eauRaccordement à la canalisation deau Pièces nécessaires Style 1 Connexion avec robinet darrêtPièces fournies Brancher le réfrigérateurRaccordement au réfrigérateur Installation des garnitures latérales Déplacement du réfrigérateur à son Emplacement définitifInstallation du réfrigérateur et Des panneaux Réglage de laplomb et alignement Du réfrigérateurModèles avec panneaux fournis Modèles avec panneau de bois personnaliséVue latérale Gabarits de perçage Ensembles avec panneaux uniquement Panneau de portePanneau de tiroir Panneau de la grille supérieureInstallation des panneaux de porte Dépose des garnituresInstallation du panneau du tiroir Installation du panneau de la grille supérieureInstallation standard Grille affleurante Installation intégrée Grille de pleine hauteurAchever linstallation Panneaux de porte Conception de verre flottant Installation des poignéesInstallation de la grille de la base Achever l’installation W10379137A