Maytag Oven warranty Garantie et service après-vente, Ne sont pas couverts par ces garanties

Page 53

Garantie et service après-vente

Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’œuvre

Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.

Résidents canadiens

Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada, seulement s’il a été agréé par les agences de test habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.

Garantie limitée hors des États- Unis et du Canada - Pièces seulement

Pendant un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement (pièce seulement); le propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris frais de main- d’œuvre, de déplacement, de transport, de kilométrage et de diagnostic, le cas échéant.

Les garanties spécifiques formulées ci- dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à l’autre, d’une province à une autre.

Ne sont pas couverts par ces garanties :

1.Les dommages ou dérangements dus à:

a.Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.

b.Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.

c.Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou déraisonnable.

d.Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte.

e.Réglage incorrect d’une commande.

2.Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3.Ampoules.

4.Appareils achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.

5.Les frais de visite d’un prestataire de service ou de service après-vente encourus pour les raisons suivantes:

a.Correction d’erreurs de mise en service.

b.Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.

c.Transport de l’appareil aux locaux du prestataire de service.

6.Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respect de ces garanties. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Si l’intervention d’un réparateur est nécessaire

Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag ServicesSM/ service à la clientèle au 1-800-688-1120 aux É.-U. et Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.

Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres informations en ce qui concerne les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrire à Maytag ServicesSM, attention : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320- 2370 ou téléphoner au 1-800-688-1120 aux É.-U. et Canada.

Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag ServicesSM, service à la clientèle.

Remarques :

Lors de tout contact concernant un problème, fournir l’information suivante :

a. Nom, adresse et numéro de téléphone du client;

b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;

c. Nom et adresse du détaillant ou de l’agence de service; d. Description claire du problème observé;

e. Preuve d’achat (facture de vente).

52

Image 53
Contents USER’S Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Child SafetyUtensil Safety About Your ApplianceSelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyDeep Fat Fryers Ventilating HoodsSave These Instructions for Future Reference Important Safety Notice and WarningSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Cooking Surface ControlsCoil Element Surface Or 1-800-688-8408 Canada to order Clean frequently. SeeCoil Elements Drip BowlsUsing the Touchpads Manual Clean Oven ControlSetting the Clock Setting the TimerBaking, Roasting and Broiling Setting the Controls For Baking or RoastingSetting the Controls For Broiling Setting the Control for Broiling Setting the Control for Baking and RoastingOven Knob Control Select models Oven Temp KnobClock Self-Clean Oven ControlG H I J To change the clock to 24-hour formatFault Codes TimerLocking the Controls BakingCook & Hold Delay BakeBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenKeep Warm Notes Keep WarmSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Broiling Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Light Oven VentOven Bottom Rack PositionsBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Cleaning Procedures20000008 Is not wiped up, it may discolor the porcelainFollow with Stainless Steel Magic Spray Oven Door selectOven Door MaintenanceOven Window select models To protect the oven door windowStorage Drawer Leveling LegsConvenience Outlet Canadian models onlyTo the self-clean cycle TroubleshootingProblem Solution Off. This is normal ServicerNoises may be heard What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and Labor27-30 Instructions de sécurité31-32 33-43Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES Blessures Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeAvertissement Pour réduire le Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesEn cas d’incendie Instructions de sécurité importantesSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilTable de cuisson Ustensiles et sécuritéÉléments spiralés FriteusesFour autonettoyant Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageRemarques Éléments de la table de cuissonÉléments spiralés Cuvettes de récupérationCuisson dans le four Commande du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Programmation de la minuterieCancel et l’heure réapparaîtra à l’afficheur Programmation des commandes pour la cuisson au grilCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Choisir le réglage Hi pour un gril normalCertains modèles Réglage du bouton Régulateur de fourRéglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissage Réglage du four pour cuisson au grilHorloge Commande du four à autonettoyage certains modèlesBC D G H I J Changement de l’horloge à un format de 24 heuresCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Évent du fourSole du four Positions des grillesAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Risqueraient de rayer le verre Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un lingeGrilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse SécherPorte du four EntretienLampe du four Hublot du four certains modèlesTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombPrise de courant auxiliaire DéposeRecherche des pannes Problème SolutionOpération d’autonettoyage certains modèles Fumée lors de la mise en marcheCodes d’anomalie ’appareil et prendre contact avec un réparateur autoriséNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvre71-74 Instrucciones Importantes54-57 58-59Lunes Viernes, 800 a.m. 800 p.m. Hora del Este Instrucciones Importantes sobre SeguridadPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Seguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaElementos Tubulares Ollas FreidorasHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraAjustes de Calor Sugeridos Controles SuperioresProgramación de los Controles Notas Superficie de los Elementos TubularesElementos Tubulares Platillos ProtectoresControles del Horno de Limpieza Manual Cocinando en el HornoUso de las Teclas Programación del TemporizadorAjuste de los Controles para Asar a la Parrilla Horneado, Asado y Asado a la ParrillaAjuste de los Controles para Horneado y Asado Ajuste del Horno para Horneado y asado Perilla del HornoModelos selectos Perilla de la Temperatura del Horno ‘Clock’ Reloj Controles del Horno Autolimpiante modelos selectosPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del RelojBloqueo de los Controles Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Cierre Automático/Modo SabáticoAjuste de la Temperatura del Horno Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPanel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDespués del Ciclo de Autolimpieza Durante el Ciclo de AutolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza No Acero InoxidableAplique ‘Stainless Steel Magic Spray’ Inoxidable ‘Stainless Steel Magic Spray’Puerta del Horno MantenimientoVentana del Horno modelos Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Tornillos NiveladoresTomacorriente para Electrodomésticos Pequeños Modelos Canadienses solamenteLocalización y Solución de Averías Problema SolucionModelos selectos Códigos de ErroresSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalSi Necesita Servicio Lo que No Cubren Estas GarantíasGarantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra Residentes Canadienses

Oven specifications

Maytag ovens have established a solid reputation for durability, performance, and innovation. With a commitment to quality craftsmanship, these appliances are designed to withstand the rigors of daily use while delivering exceptional cooking results. Whether you are an amateur home cook or a seasoned chef, Maytag ovens provide the features and technologies needed to create delicious meals with ease.

One of the standout features of Maytag ovens is their powerful cooking performance. Many models are equipped with a precise temperature management system that ensures even cooking throughout the oven. This technology helps eliminate cold spots and guarantees that your dishes are cooked thoroughly, whether you are baking, roasting, or broiling.

Maytag ovens also come with a variety of cooking modes and settings that cater to diverse culinary needs. Features such as bake, broil, and convection cooking allow users to select the best option for their specific meal. The convection cooking option circulates hot air throughout the oven, resulting in quicker cooking times and improved temperature consistency. This is particularly useful for baking cookies, cakes, and casseroles, ensuring all your culinary delights come out perfectly.

In terms of convenience, many Maytag ovens come with self-cleaning capabilities that save time and effort. The high-temperature cleaning cycle burns away food residue, allowing you to maintain a spotless oven with minimal manual scrubbing. This feature is a significant time-saver, making it easy to keep your kitchen tidy without hassle.

Another important characteristic of Maytag ovens is their robust build quality. Many models are constructed with heavy-duty materials, such as stainless steel, providing not only durability but also a modern aesthetic. The fingerprint-resistant finish makes it easy to maintain a clean appearance, even in the busiest kitchens.

Energy efficiency is also a priority for Maytag, with several models designed to minimize power consumption while maintaining performance. Features such as the Eco mode not only help reduce energy costs but also contribute positively to environmental sustainability.

In summary, Maytag ovens combine innovative cooking technologies, versatile cooking options, and durable construction. With features like even temperature management, convection cooking, self-cleaning capabilities, and energy efficiency, they stand out as a preferred choice for those looking to enhance their culinary experience. Whether you're roasting a family meal or baking desserts, Maytag provides the reliability and performance you need to create delicious dishes.