Haier HR-165 manual (Abb.A) Abb. B Be- und Entlüftung Abb. B, Einbau Abb. C

Page 12

Vorbereitung der Inbetriebnahme

Abb.A

(Abb. B)

Be- und Entlüftung (Abb. B)

*Stellen die Küchekabine mit einem Anschlagwinkel waargerecht. Wenn es notwendig ist, nivellieren Sie die Kabine durch Packmaterial darunter.

*Für die Be- und Entfüftung muß an der Rückseite des Schrankes eine senkrechte Abluftlücke von mindestens 38mm Tiefe vorhanden sein.

*Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke sollte mindestens 200cm2 betragen. *Prüfen Sie die Position der Steckdose (1). Der Strom (Wechselstrom) und die Spannung müssen mit den Daten auf dem Typschild übereinstimmen.

*Das Typenschild befindet sich neben dem oberen Schubfach, links an der Innenwand.

*Das Gerät muß mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Schutzkontakt-Steckdose ans Hauptnetzteil angeschlossen werden.

Vorbereitung der Inbetriebnahme

Einbau (Abb. C)

1.Die Position und Funktion der Kabinettür prüfen;

2.Lassen Sie die Schlußkabel in die Kabine einlaufen, damit das eingebaute Gerät mit der Steckerdose angeschlossen sein kann. Deckel (6) abnehmen im Fall von eingeschränktem Raum in der Kabinet.

3.Stellen Sie das Gerät in die Kabine und halten eine Lücke von 4mm an der Griffseite. Richten die obere und untere Kanten des Scharnierwinkels (2) so aus, damit sie mit der Vorderkante der Kabine einwandfrei angeschlossen sein können. Siehe X

4.Distanzleisten (1) gemäß der Höhe der Kabine schneiden und an die Griffseite anbringen, um die Lücke zwischen dem Gerät und der Seitenwand der Kabine zu schließen (Distanzleisten a in die Lücke hineindrücken). Schutzleisten an dem Plastikprofil b Vor dem Einstecken entfernen.

5.Gerät in die Kabine hineinstellen und in der Kabine waargerecht mit dem Oberteil und dem Boden bündig aufstellen.

6.Türkupplung (4) gemäß der Höhe und der Zahl der Tür einbauen. Die Tür vollständig öffnen, Kupplungsschiebe (5) in die Kabinetür einschrauben und einen Distanz d zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln behalten. d=Wanddicke der Kabine. Die Kupplung so einstellen, daß die Griffseite der geschlossenen Kabinetür nicht mit der Kabine in Kontakt kommt. (eine Lücke von ungefähr 1mm für große Geräte), stellen die Kupplung der zweiten Tür, wo es notwendig ist.

7.Freies Loch an der Gerätetür schließen.

 

 

 

 

 

4mm

 

 

 

 

 

x

⑷ ⑸

b

a

d

 

(Abb. C)

19

20

Image 12
Contents HR-165 Contents Disposal of the old appliance ExplosionUnpacking Check attachments and materialsIdle time Left/Right Door Opening(Figure A)Installation(Figure C) Figure aAdjusting the temperature Starting the refrigeratorCold storage compartment Loading the refrigerator with foodFood holder cleaning Lamp & ReplacementInstructions for food storage Power failure CleaningMent Cessation of OperationQuestions and Answers Events below are not problemsSicherheitshinweise Entsorgung des AltgerätesEntsorgung der Neugeräte-Verpackung Sicherheitshinweise und WarnungenAlle Bauteile auspacken Beigefügte Zubehöre und Materialien sortieren und zählenDas Gerät am passenden Standort aufstellen Stillegen(Abb.A) Abb. B Be- und Entlüftung Abb. B Einbau Abb. CAbb. C Temperatureinstellung Einschalten des KühlschrankesEinordnungsbeispiel Beschickung der LebensmittelDie Absteller abwaschen Hinweise zum KühlenN e n b e l e u c h t u n g u n d Auswechseln der Glühlampe Nicht unbedingt zu kühlende ArtikelAbtauen des Kühlschrankes Bei StromausfallReinigen Außer Betrieb setzenProbleme Folgende Erscheinungen sind normalConsignes de securite Mise au rebut de votre ancien appareilMise au rebut de lemballage des nouveaux appareils Conseils de securite et consignesSassurer du bon emplacement du réfrigérateur Noms des composantsPréparation DéballageInstallation Fig.C Fig.ADémarrer le réfrigérateur Régler la température interneChargement du réfrigérateur Remarques pour la mise en conserEclarage interne et remplacement de lampoule Sortir et nettoyer les clayettesInformations de lutilisation du réfigérateur Dégivrage Pendant une coupure de courantNettoyage Cessation de lutilisationRéponses aux problèmes Les événements ci-dessous de ne sont pas des problèmesAvant la réparation, vérifier Phénomènes CausesVoordat u het apparaat gebruiken Afvoeren van het oude apparaatWegdoen van de verpakking van uw nieuwe apparaat Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingenAlle onderdelen uitpakken Bijgeleverde artikelen en materialen sorteren en tellenHet apparaat op een geschikte locatie neerzetten UitzettenInstallatie Figuur C Figuur a Figuur B Ventilatie Figuur BFiguur C Aanzetten koelkast TemperatuurinstellingGetallen Conditie IndelingsvoorbeeldAanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast VoedselhoudersAanwijzingen voor koelen L i c h t i n g e n v e r w i s s e l e n GloeilampKoelkast ontdooien Bij stroomuitvalSchoonmaken UitschakelenOplossingen De volgende verschijnselen zijn normaal