Haier BD-205G, BD-267G Refilling of fresh food not frozen, Maximum stacking height, Storage time

Page 16

English

Label the portions with at least the following information:

￿￿Product name (e.g. beef fillet)

￿￿Weight of portion

￿￿Quantity (total of pieces)

￿￿Freezing date

￿￿Use by date (consumption date) (see “storage table”)

Then continue as follows

a)We recommend you place fresh foods in the pre- freezing compartment at the side (I) (not all models are equipped) or on the bottom of the freezer. This is the coldest part.

Avoid to put fresh foods directly in contact with deep frozen food. Deep frozen food could defrost and may not outlast the foreseen storage time.

b)Fill in within 24 hours, only the quantities of fresh food that are suitable for the freezing capacity of your appliance.

See information on the rating plate (XX kg/24h).

c)If available, switch on the SUPER FREEZE SWITCH (FIG.4) (not absolutely necessary when filling in already frozen (e.g. deep-frozen food) items.

d)After 24 hours, shift deep-frozen goods from the freezer bottom or the pre-freeze shelf to a hung basket (K), so that the pre-freeze shelf or freezer bottom are available for freezing additional fresh foods.

e)Turn off the SUPER FREEZE SWITCH (yellow light goes off).

f)Set the temperature control to one of the appliance’s relevant filling capacities (see “Maximum stacking height”).

g)Keep the temperature in the storage shelf (E) under control, preferably by placing a thermometer with a scale range of up to –26°C. The storage temperature must always be at least -18°C.

Refilling of fresh food (not frozen)

Make sure that you refill fresh food, in quantities adequate to the freezing capacity (XXkg/24h) earliest 24 hours after the previous filling.

(do not exceed maximum stacking height)

9 Maximum stacking height

To ensure correct storage of frozen food, never fill the storage shelf (E) up to the edge. Always allow space between the lid and the frozen foods.

Set the temperature control (FIG.4) strictly according to the filling capacity.

To save energy when operating in normal ambient temperature (+18 to + 22°C), we recommend the following settings for the temperature control:

Capacity

Stacking mark

Setting

pos.

 

 

Full

upper

12,00 h

Half full

medium

10.00 h

1/4 or less

lower

08.00 h

Instruction for use

10 Storage time

The storage time for purchased deep-frozen products varies and depends on the type of product and its packaging. Therefore, strictly observe the producer’s instructions on the packaging.

For fresh food that you like to deep freeze, consult the storage table at the back of this user manual.

After being defrosted, food must be consumed immediately but latest within the next 24 hours.

11 Precautions and advice

￿￿Whenever cleaning or defrosting, remove the power plug.

￿￿After closing the freezer lid, do not open it immediately and do not force it open under any circumstances. Any vacuum remaining on the

￿￿seal (B) is released after about 1 or 2 minutes, so that the lid can be opened normally once again.

￿￿To prevent condensation and ice forming, allow cooked food to cool down to ambient temperature before closing the lid of the dish and before storage.

￿￿Leave the freezer lid open as briefly as possible to avoid waste of energy and to prevent an excessive amount of ice forming in the appliance.

￿￿ice forming in the appliance.

￿￿If the red indicator-light goes on unexpectedly or stays on for a long period, do not open the lid on any account and take the appropriate measures immediately (see guide “what is when ....” at the back of the this user manual).

￿￿Do not use a screwdriver or other metal objects to remove the layer of ice. The interior walls are very delicate and will not tolerate any sharp edges. Use only plastic or wooden scrapers.

12 Cleaning and maintenance

For the upkeep of the external appearance of your appliance, now and again clean with furniture polish or other enamel protecting product (never, on any account, use it in the inside. Clean the seal (B) with warm water now and again without using any cleaning product.

If your appliance has a condenser (R) in the rear inside, from time to time remove dirt and dust. Dust and dirt impede release of heat from the inner compartment and considerably increases consumption of energy. For best results, use a light brush or duster to remove dust from the condenser on the rear wall.

If you leave your appliance out of use for an extended period (e.g. when on holidays), leave it open to prevent odours building up inside. For appliances with locks: when the chest lid is open, always set the lock in “closed” position and keep the key well away from small children to prevent accidents.

When ice and frost layers form on the inner walls up to a certain thickness, they act as an insulation element and prevent the coldness being released from the inner walls. They must be removed from time to time.

4

Image 16
Contents Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Installation Choice of position for installation Take a note of the technical dataConnection to power supply Temperature selection ThermostatIndicator-lights EnglishStart-up Green and red lights go onPrecautions and advice Cleaning and maintenanceRefilling of fresh food not frozen Maximum stacking heightPage Guarantee What is whenNo function appliance not running Possible causes/RemediesStorage Table 2nd version with Super Freeze Light Switch 1st version with separate switch for Super Freeze functionEnglish Components Page Mode d’emploi Choix de l’emplacement d’installationNe jamais obstruer la grille d’aération Congélateurs sans grille d’aérationAlarme sonore Voyants lumineux FIGTempérature intérieure trop élevée Mise en fonction de l’appareilRemplissage d’aliments frais non congelés Hauteur maximale d’empilage10 Durée de conservation Mesures de sécurité et conseilsPage Page Français Durée appr. de conservation moisVariantes dans les panneaux de commande Page Installazione Scelta del luogo Istruzioni per l’usoNon ostruire mai la griglia di ventilazione Congelatori senza griglia di ventilazioneSpie luminose FIG Allarme acusticoMessa in funzione dell’apparecchio La spia verde e la spia rossa si illuminanoAggiunta di alimenti freschi alimenti non congelati Altezza massima di caricamentoDurata di conservazione Misure di sicurezza e indicazioniPage Page Tabella DI Diverse varianti dei pannelli di comando Page Instrucciones para el uso Instalación elección del lugar de emplazamientoNo obstruir jamás la rejilla de ventilación Congeladores sin rejilla de ventilaciónAlarma acústica Luces indicadorasPuesta en marcha del aparato Congelación/conservación de alimentos frescosReposición de alimentos frescos Alimentos no congelados Capacidad MáximaTiempo de conservación Medidas de seguridad e indicacionesPage Garantía 18 Qué hacer siNo funciona en absoluto el aparato no marcha ¡Atención Véase Repósicion de alimentos frescosTabla DE Diversas variaciones de los paneles de control Page Português Manual de instruções Instalação Escolha do local de instalaçãoNão tapar nunca a grelha de ventilação Arcas sem grelha de ventilaçãoAlarme acústico PortuguêsLâmpadas de controlo Colocar em funcionamentoProssiga como indicado a seguir Altura máxima de empilhamentoDuração da armazenagem Medidas de precaução e advertênciasPage Page Tabela DE Conservação Tempo de conservação aprox. em meses 4 6 8As diferentes variações dos painéis de comando Page Ventilatierooster nooit blokkeren Vrieskisten zonder ventilatieroosterMogelijke gevaren TypeplaatjeHoorbaar alarm Controlelampen AfbBedrijf nemen van het apparaat De groene en de rode controlelamp gaan nu brandenVolg nu de onderstaande stappen Zie Maximale vulhoogteHoudbaarheidstermijn Veiligheidsmaatregelen en aanwijzingenPage Contact opnemen met de klantenservice KlantenserviceWat als… Buiten werking apparaat werkt niet Let opNetherlands Bewaartabel De verschillende bedieningspanelen